EXIT 1. Quotidien EX 01 NAT - 30x30 / 12 x12

Similar documents
ASTM C 1028 DRY 0,60 WET

CRAFTED FOR LIFE. OUTDOOR FLOOR: Porfido EP 07

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

30x60 12 x 24 STONEWAVE PIETRA NATURALE. 7,5x60 3 x 24

STONEWAVE PIETRA NATURALE

Gres Fine Porcellanato Fine Porcelain Stoneware. Colori / Colours Piombo Avorio Nero Grigio Bianco. Superficie Naturale/Lappata Surface Natural/Lapped

pantheon some shots from the most beautiful places I saw around gres fine porcellanato

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

GRES PORCELLANATO. naturale natural naturelle matt natural. 30x30 10,9x45 45x45 14,7x60 30x60 60x60

ELEGANCEWOOD WOOD COLLECTION

INDEX. MATTER slim TECHNICAL CHARACTERISTICS. MATTER 11 mm TECHNICAL CHARACTERISTICS STEPS ECOLOGICAL BALANCE

+ (20 mm) MODULARE Modular Modular Modulaire Modular Модульный

INDEX MATTER&SLIM. MATTER slim TECHNICAL CHARACTERISTICS. MATTER 11 mm TECHNICAL CHARACTERISTICS SPECIAL PIECES 3Dimensional STEPS ECOLOGICAL BALANCE

mountains_qr 02 waterfall_qr 03 glacier_qr 01 QUARZITI_2.0

ELEMENTS. Sense of nature

Special pieces. Piezas especiales. Nanofantasy brown natural mosaico 5x5 (29,75 x 29,75 cm - 11,71 x 11,71 ) G-1708

glacier_qr 01 mountains_qr 02 waterfall_qr 03 river_qr 04 mantle_qr 05 QUARZITI_2.0 1

Naturale. Lappato. Bocciardato

KERAMOS THE JUNCTION BETWEEN MAN AND EARTH. gres fine porcellanato

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

minimalisday.and night.

COTTOMED. 50x50 20 x20 / 33,5x50 13 x20 / 33,3x33,3 13 x13 16,5x33,3 6 1/2 x13 / 7,5x25 3 x9 7/8

simplicity simplicité sencillez SEMPLICITÀ elegance. Einfachheit élégance. elegancia.

prende ispirazione da una delle piu ù interessanti correnti creative del design e harrison TB 02 pag. 39

COTTOMED. 50x50 20 x20 / 33,5x50 13 x20 / 33,3x33,3 13 x13 16,5x33,3 6 1/2 x13 / 7,5x25 3 x9 7/8 CANNELLA GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

interni ed esterni indoor and outdoor

glacier_qr 01 mountains_qr 02 waterfall_qr 03 river_qr 04 mantle_qr 05 QUARZITI_2.0 1

_index. LAB_white LB 01. LAB_bone LB 02. LAB_black LB 05. LAB_grey LB 06 UNA GAMMA CROMATICA CALDA E NEUTRA CHE CREA UNO STILE ELEGANTE ED ESSENZIALE.

shell ivory horn amber fossil

gres fine porcellanato

gres fine porcellanato

EVOLUTION. White. Oyster. Grey. Cream. 33,3x x39,4. Greige. Brown. 25x75-10 x30 2 FORMATS 6 COLORS

All-inclusive # project oriented surfaces

f a s c i n o i n t r a m o n t a b i l e

RIVESTIMENTI TRADIZIONALI TRADITIONAL WALL TILES LEVEL

Cemento. Concrete Collection

CEVISAMA 2018 NOVEDADES INNOVATIONS NOUVEAUTES

Planet. Porcelain tiles PLANET PLANET SILVER_60,7*60,7/L/R PLANET SILVER_30,2*60,7/SF/R D. PLANET SILVER MOISAC/30*30/SF P.

f a s c i n o i n t r a m o n t a b i l e

STONE Pietra del Cardoso

Una gamma cromatica calda e neutra che crea uno stile elegante ed essenziale.

AIR GENERAL CATALOGUE AIR AIR AIR

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLOR BODY PORCELAIN

ac castlew pearl tarma ac cas quarziti I campioni fotografati servono a dare un idea indicativa del pr

QUARRY QUARRY. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

Una gamma cromatica calda e neutra che crea uno stile elegante ed essenziale.

Natural Lux Design. Elements, mix of souls SIZES NATURAL LUX DESIGN

100x300 80x240 Kale Italia S.r.l. socio unico

simplicity simplicité sencillez SEMPLICITÀ elegance. Einfachheit élégance. elegancia.

saint denis t - 20 SAINT DENIS T_20 40x120RT - 16 x48 SAINT DENIS T_20 60x60RT - 24 x24 SAINT DENIS TERM. ELLE 20x60RT - 8 x24

MATERIAL and/or SAMPLE to be tested : CERAMIC TILES;

PHOTO-ELECTRIC EMISSION FROM CADMIUM TELLURIDE

Zeroth Law of Thermodynamics

Junta de Calzada para puentes Expansion Joints for Bridges

Extending Zagier s Theorem on Continued Fractions and Class Numbers

Brown 33,3x100 - Brown Plane 33,3x100

Como leer el catálogo. Índice. SeriesCollections. How to read this catalogue

lake stone lux lux lux naturale naturale naturale

KidKraft is here to help! En KidKraft estamos para ayudarle! KidKraft est là pour vous aider! KidKraft hilft Ihnen gerne! KidKraft helpt u graag!

Determination of the Theoretical Stress. Concentration Factor in Structural Flat Plates with. Two Holes Subjected to Bending Loads

Outils de Recherche Opérationnelle en Génie MTH Astuce de modélisation en Programmation Linéaire

LAKE STONE LAKE PEARL LAKE GREY LAKE BLACK LAKE SAND LAKE TAN LAKE RED

Clips femelles plats et fiches avec isolation. 4,8 mm. MS sn = laiton étamé. Résistant à une température de: PVC 10ºC à +75 C PA 55ºC à +105 C

Nexion interprets Marble

Vivre l espace qui nous entoure de manière. dynamique nous amène toujours davantage à. percevoir les espaces intérieurs et extérieurs

Series 5.0 Serie 5.0 CLUTCH-BRAKES SERIES 5.0 FRENO-EMBRAGUES SERIE 5.0

Petranova 系列是一种高性能和高技术质量的材料, 将天然石材之美与最佳瓷质砖的可靠性完美和谐地相结合

TEST REPORT No. : XMML Date : Jan.06, 2012 Page: 1 of 12

Exercise sheet n Compute the eigenvalues and the eigenvectors of the following matrices. C =


FIBER TEXTILES BY SNOWSOUND FIBER 2R LINE-R

Warm-Up Topic: Air Masses & Weather Fronts

2 tel

BASIC/ composite elements

Capacitors with Screw Terminals Extended Useful Life 85 C B43566, B43586

A note on inertial motion

Algebra. Übungsblatt 8 (Lösungen) m = a i m i, m = i=1

Mathematical formulation of restrictions for the design of low voltage bandgap references

Correlation of digital images with the deterioration characteristics of quarried limestone in Egypt

L. Introduction to Chemical Engineering ETH Zürich. Page 1 of 7 FS Prof. Marco Mazzotti Written Examination,

Numerical analysis for an interpretation of the pressuremeter test in cohesive soil

BRECCIA / SILVER p.14. BRECCIA / NOIR p.24

51. IWK Internationales Wissenschaftliches Kolloquium International Scientific Colloquium

STONE È UN MIX DI PIETRE ELEGANTI ED ESCLUSIVE CHE INTERPRETANO A 360 LO STILE E LE ESIGENZE DEL VIVERE CONTEMPORANEO

DETERMINING HIGH VOLTAGE CABLE CONDUCTOR TEMPERATURES. Guy Van der Veken. Euromold, Belgium. INVESTIGATIONS. INTRODUCTION.

CFC, HCFC free, GWP zero thermal insulation in the form of tubes, sheets, coils and self-adhesive tape, a Flexible Elastomeric Foam product complying

PLEIOTROPIC GENE AND ITS INFLUENCE ON STEM, PETIOLE AND BRACT TIP PIGMENTATION IN SUNFLOWER (Helianthus annuus L.)

Comparison of the Concentration Factor of. Stresses on Flat Sheets with Two Holes. with Low and High Speed Voltage Test

Capacitors with Screw Terminals

P a g e 5 1 of R e p o r t P B 4 / 0 9

Meningitis Weekly Bulletin

PHISYCAL CHARACTERISTICS

I record climatici del mese di settembre 2005

ZOOLOGIA EVOLUZIONISTICA. a. a. 2016/2017 Federico Plazzi - Darwin

, / (! " +, MDF #) +"! % ( :. *! A

C O R P O R A T E B R A N D M A N U A L

QUADRIFOGLIO. C. Ballabio

POLITECNICO DI TORINO

CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP CP 6212.

Transcription:

A new life philosophy that brings culture together with innovation, a fresh desire for the authentic, a return to basic values, a rediscovery of the design of objects, patterns, surfaces, textures and surfaces that are inspired by typical country life and have proved able to stand the test of time. Eine neue Lebensphilosophie, die Kultur und Innovation verbindet, ein wieder lebendig gewordener Wunsch nach Authentizität, eine Rückkehr zu den Grundwerten, wobei die Gestaltung von Objekten, Mustern, Oberflächen, Texturen und Strukturen wiederentdeckt wird, die die Zeit überdauert haben und sich am Landleben inspirieren. UNA NUOVA FILOSOFIA DI VITA CHE LEGA CULTURA ED INNOVAZIONE, UN RITROVATO DESIDERIO DI AUTENTICITÀ, UN RITORNO AI VALORI FONDAMENTALI, RISCOPRENDO IL DESIGN DI OGGETTI, TRAME, SUPERFICI, TEXTURE E STRUTTURE CHE HANNO SUPERATO L'ASSALTO DEL TEMPO E L'ISPIRAZIONE TIPICAMENTE RURALE. Une nouvelle philosophie de vie qui conjugue culture et innovation, l envie retrouvée d authenticité, un retour aux valeurs fondamentales, pétrir des objets, des trames, des surfaces, des textures et des structures qui ont franchi la barrière du temps et l inspiration typiquement rurale. Una nueva filosofía de vida que une cultura e innovación, un recobrado deseo de autenticidad, una vuelta a los valores fundamentales, redescubriendo el diseño de objetos, tramas, acabados, texturas y estructuras que han superado el ataque del tiempo y la inspiración típicamente rural. Новая философия жизни, объединяющая в себе культуру и новаторство, вновь ожившее желание аутентичности, возврат к основным ценностям, благодаря новой интерпретации дизайна предметов, рисунков, поверхностей, текстур и структур, выдержавших натиск времени и типично сельский стиль. I campioni fotografati servono a dare un idea indicativa del prodotto, colori e strutture non hanno nessun valore impegnativo. _ The samples photographed are intended to give an approximate idea of the product; the colours and textures shown are not binding. _ Die abgebildeten Muster sollen eine Vorstellung von dem Produkt vermitteln, Farben und Formen sind nicht verbindlich. _ Les échantillons sur photos servent à transmettre une idée du produit, des couleurs et des structures. Ils ne sont donnés qu à titre indicatif et n engagent pas le producteur. _ Las muestras fotografiadas sirven para dar una idea indicativa del producto, por lo que ni los colores ni las estructuras son vinculantes. Представленные на фотографии образцы служат исключительно в качестве примера продукта, цвета и структура не имеют никакого обязывающего значения. Quotidien EX 01 NAT - EXIT 1

Page EX 02 NAT - 2 EXIT EXIT 3

Fanon EX 03 NAT - 4 EXIT EXIT 5

RAFFINATA INTERPRETAZIONE DEL GUSTO CONTEMPORANEO CON ATMOSFERE SOFT PER VESTIRE LO SPAZIO. A sophisticated interpretation of contemporary tastes, creating a soft, stylish atmosphere. Eine Interpretation des aktuellen Geschmacks mit softer Stimmung für eine edle Gestaltung des Raums. Les atmosphères soft donnent une délicate interprétation du style contemporain pour habiller les espaces. Refinada interpretación de estilo contemporáneo con atmósferas suaves para vestir el espacio. Изысканная интерпретация современного вкуса, окутывающая пространство в атмосферу «софт». Noix EX 04 NAT - 6 EXIT EXIT 7

Tuile EX 05 NAT - 8 EXIT EXIT 9

FORMATI Sizes - Formate - Formats - Formatos - Форматы RIASSUNTIVO FORMATI E IMBALLI Summary of sizes and packaging - Übersicht über Formate und Verpackungen - Récapitulatif formats et emballages Sinóptico de formatos y embalajes - Краткая информация о форматах и упаковках Collezione NO SQ - Collection NO SQ Kollektionen NO SQ - Collection NO SQ Coleccione NO SQ - Коллекции NO SQ FORMATI - SIZES SPESSORE - THICKNESS 8,5 mm Quotidien EX 01 Page EX 02 Non squadrato / Non squared Non squadrato / Non squared EX02-03 EX01-04-05 Fanon EX 03 Non squadrato / Non squared Noix EX 04 Non squadrato / Non squared Tuile EX 05 Non squadrato / Non squared SUPERFICIE - SURFACE QUOTIDIEN EX 01 PAGE EX 02 FANON EX 03 NOIX EX 04 TUILE EX 05 NAT MP89 MP90 MP91 MP92 MP93 Peso lordo per scatola Gross weight per box 19,94 Pezzi per scatola Pieces for box 12 mq. scatola mq. box 1,08 scatola/pallet box/pallet 48 mq./pallet 51,84 DECORI Decors - Dekore - Decor - Decoros - Декоры * Decoro su rete - Mesh-backed decoration Dekor auf Netz - Décor sur filet Decoración en red - Декор в сети. Rudd * DECORI - DECORS EX 01 Rudd NAT EX 02 Rudd NAT EX 03 Rudd NAT EX 04 Rudd NAT EX 05 Rudd NAT SUPERFICIE - SURFACE QUOTIDIEN EX 01 PAGE EX 02 FANON EX 03 NOIX EX 04 TUILE EX 05 NAT MR50 MR51 MR52 MR53 MR54 Pezzi per scatola Pieces for box 11 PEZZI SPECIALI Special pieces - Sonderstücke - Pièces spéciales - Piezas especiales - Cпециальные изделия Battiscopa - NAT 7,2x30 / 2 7 /8 x12 Elemento L - NAT 16,5x30 / 6 3 /5 x12 PEZZI SPECIALI - SPECIAL PIECES Battiscopa 7,2x30 / 2 7 /8 x12 Elemento L 16,5x30 / 6 3 /5 x12 SUPERFICIE - SURFACE NAT NAT QUOTIDIEN EX 01 OR11 MR85 PAGE EX 02 OR12 MR86 FANON EX 03 OR13 MR87 NOIX EX 04 OR14 MR88 TUILE EX 05 OR15 MR89 Pezzi per scatola Pieces for box 16 10 NAT: Naturale Natural - Natur/unpoliert - Naturelle - Natural - Натуральный 10 EXIT EXIT 11

STANDARD EN 14411 - G CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NORMA STANDARD NORM NORME NORMA ЗНАЧЕНИЯ VALORI PRESCRITTI DALLE NORME EN 14411 - G INTERNATIONAL STANDARDS EN 14411 - G INTERNATIONALE NORMWERTE EN 14411 - G VALEURS PREVUES PAR LES NORMES EN 14411 - G VALORES PREVISTOS POR LAS NORMAS EN 14411 - G ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ СТАНДАРТОМ EN 14411-G *VALORE MEDIO MIRAGE MIRAGE AVERAGE VALUE MIRAGE MITTELWERT VALEURS MOYEN MIRAGE VALOR MEDIO MIRAGE СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ MIRAGE CARATTERISTICHE DIMENSIONALI - SIZE CHARACTERISTICS - MASSEIGENSCHAFTEN - DETERMINATION DES CARACTERISTIQUES DIMENSIONELLES - CARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES - РАЗМЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ LATI SIDES - SEITEN COTES - CANTOS РАЗМЕРЫ СТОРОН SPESSORE THICKNESS - DICKE EPAISSEUR - ESPESOR ТОЛЩИНА RETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI STRAIGHTNESS OF SIDES - GERADLINIGKEIT DER KANTEN RECTITUDE DES ARETES - RECTIDUD DE LOS CANTOS КОСОУГОЛЬНОСТЬ ORTOGONALITÀ RECTANGULARITY - RECHTWINKLIGKEIT PERPENDICULARITÉ - ORTOGONALIDAD КРИВИЗНА СТОРОН PLANARITÀ SURFACE FLATNESS - EBENFLÄCHIGKEIT PLANEITE DE SURFACE - PLANEIDAD КРИВИЗНА ЛИЦЕВОЙ ПОВЕРХНОСТИ ASSORBIMENTO D ACQUA WATER ABSORPTION - WASSERAUFNAHME ABSORPTION D EAU - ABSORCIÓN DE AGUA ВОДОПОГЛОЩЕНИЕ RESISTENZA ALLA FLESSIONE FLEXION RESISTANCE - BIEGEFESTIGKEIT RESISTANCE A LA FLEXION - RESISTENCIA A LA FLEXIÓN ПРЕДЕЛ ПРОЧНОСТИ ПРИ ИЗГИБЕ RESISTENZA ALL URTO IMPACT RESISTANCE - STOSSFESTIGKEIT RESISTANCE AUX CHOCS - RESISTENCIA A LOS GOLPES УДАРОСТОЙКОСТЬ RESISTENZA ALL ABRASIONE ABRASION RESISTANCE - ABRIEBFESTIGKEIT RESISTANCE A L ABRASION - RESISTENCIA A LA ABRASIÓN СТОЙКОСТЬ К ИСТИРАНИЮ COEFFICIENTE DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL-EXPANSION - LINEARER WÄRMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE - COEFICIENTE DE DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL КОЭФФИЦИЕНТ ЛИНЕЙНОГО ТЕРМИЧЕСКОГО РАСШИРЕНИЯ RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS - BESTÄNDIGKEIT GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN RESISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES - RESISTENCIA A LOS CHOQUES TÉRMICOS СТОЙКОСТЬ К ПЕРЕПАДАМ ТЕМПЕРАТУРЫ RESISTENZA AL GELO FROST RESISTANCE - FROSTBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AU GEL - RESISTENCIA AL HIELO МОРОЗОСТОЙКОСТЬ RESISTENZA ALL ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICALS - CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE A L ATTAQUE CHIMIQUE - RESISTENCIA QUÍMICA ХИМИЧЕСКАЯ СТОЙКОСТЬ RESISTENZA ALLE MACCHIE RESISTANCE TO STAINS - FLECKENBESTÄNDIGKEIT RESISTANCE AUX TACHES - RESISTENCIA A LAS MANCHAS УСТОЙЧИВОСТЬ К ПЯТНООБРАЗОВАНИЮ CESSIONE DI PIOMBO E CADMIO LEAD AND CADMIUM DISCHARGE - ABGABE VON BLEI UND CADMIUM PERTE DE PLOMB ET CADMIUM - CESIÓN DE PLOMO Y CADMIO ВЫДЕЛЕНИЕ СВИНЦА И КАДМИЯ SCIVOLOSITÀ SKID RESISTANCE - RUTSCHWERT GLISSANCE - ADHERENCIA СКОЛЬЗКОСТЬ 10545-3 10545-4 10545-5 10545-6 10545-8 10545-9 10545-12 10545-13 10545-14 10545-15 ± 0,6% MAX (± 2,0 mm MAX) ± 5,0% MAX (± 0,5 mm MAX) ± 0,5% MAX (± 1,5 mm MAX) ± 0,6% MAX (± 2,0 mm MAX) ± 0,5% MAX (± 2,0 mm MAX) 0,5% 0,08% S 700 N (< 7,5 mm) S 1.300 N (> 7,5 mm) R 35 N/mm 2. VALORE DICHIARATO DECLARED VALUE S 2.100 N R 48 N/mm 2 (formato 30x30-30x30 size) 0,85 175 mm 3 133 mm 3 a=6,3x10-6 C -1 TEST SUPERATO SECONDO 10545-1 PASS ACCORDING 10545-1 TEST SUPERATO SECONDO 10545-1 PASS ACCORDING 10545-1 UB MIN. VALORE DICHIARATO DECLARED VALUE VALORE DICHIARATO DECLARED VALUE NESSUN DANNO NO DAMAGE - KEIN SCHADEN AUCUN DOMMAGE - NINGUN DANO БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ NESSUN DANNO NO DAMAGE - KEIN SCHADEN AUCUN DOMMAGE - NINGUN DANO БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ UA ULA UHA 5 < AL LIMITE DI RILEVAMENTO < THAN INSTRUMENT LIMIT < UNMESSBARES WERT < LIMITE DE L INSTRUMENT < LIMITE DEL INSTRUMENTO < НА ПРЕДЕЛЕ ОПРЕДЕЛИМОСТИ NAT DM. 236/89 BCRA > 0,40 > 0,40 ASTM C1028 Dry SCOF > 0,60 > 0,90 ASTM C1028 Wet SCOF > 0,60 > 0,75 ANSI A137.1 Wet DCOF > 0,42 - DIN 51130 - R11 DIN 51097 - A+B ENV 12633 CL1 CL2 UNI EN 13036-4:2011 36 - Per i certificati specifici, contattare Mirage SpA - For specific certificates, please contact Mirage SPA - Für die speziellen Zertifikate wenden Sie sich bitte an Mirage SpA - Pour les certificats spécifiques, veuillez contacter Mirage SPA - Para los certificados específicos, contactar Mirage SPA - Для сертификатов обращайтесь в компанию Mirage SpA 12 EXIT

Mirage Granito Ceramico SpA - Febbraio 2016 - É vietata la riproduzione, anche parziale, dell opera in tutte le sue forme. Reproduction of this printed catalogue, even partially, is prohibited. Cod. S315 Febbraio 2016 Mirage Project Point 20121 - Milano ITALY Via Marsala, 7 Tel. +39 02 65560879 projectpoint@mirage.it www.mirage.it/projectpoint Mirage.it Made in Italy Mirageit Mirage Granito Ceramico S.p.a. 41026 - Pavullo (MO) ITALY - Via Giardini Nord, 225 Tel. +39 0536 29611 - Fax +39 0536 21065 info@mirage.it - www.mirage.it Mirage USA INC. 100 Crescent Court Suite 700 - Dallas, TX 75201 Ph. +1 214 459 2760 Ph. +1 214 459 2762 TAX ID: 75 2773306 info@mirageusa.net www.mirageusa.net Mirage Middle East FZE Warehouse No. RA08XA06 Jebel Ali - PO BOX 18366 Dubai United Arab Emirates PH. +971 48810600 miragemiddleeast@mirage.it License No. 137764 Registration No. 159714