gallura si ispira al marmo di antichi pavimenti, consumati dal passaggio di innumerevoli persone.

Similar documents
ASTM C 1028 DRY 0,60 WET

30x60 12 x 24 STONEWAVE PIETRA NATURALE. 7,5x60 3 x 24

STONEWAVE PIETRA NATURALE

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

GRES PORCELLANATO. naturale natural naturelle matt natural. 30x30 10,9x45 45x45 14,7x60 30x60 60x60

pantheon some shots from the most beautiful places I saw around gres fine porcellanato

ELEMENTS. Sense of nature

RIVESTIMENTI TRADIZIONALI TRADITIONAL WALL TILES LEVEL

INDEX. MATTER slim TECHNICAL CHARACTERISTICS. MATTER 11 mm TECHNICAL CHARACTERISTICS STEPS ECOLOGICAL BALANCE

KERAMOS THE JUNCTION BETWEEN MAN AND EARTH. gres fine porcellanato

Special pieces. Piezas especiales. Nanofantasy brown natural mosaico 5x5 (29,75 x 29,75 cm - 11,71 x 11,71 ) G-1708

QUARRY QUARRY. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

interni ed esterni indoor and outdoor

INDEX MATTER&SLIM. MATTER slim TECHNICAL CHARACTERISTICS. MATTER 11 mm TECHNICAL CHARACTERISTICS SPECIAL PIECES 3Dimensional STEPS ECOLOGICAL BALANCE

Planet. Porcelain tiles PLANET PLANET SILVER_60,7*60,7/L/R PLANET SILVER_30,2*60,7/SF/R D. PLANET SILVER MOISAC/30*30/SF P.

CEVISAMA 2018 NOVEDADES INNOVATIONS NOUVEAUTES

ELEGANCEWOOD WOOD COLLECTION

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

shell ivory horn amber fossil

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

gres fine porcellanato

gres fine porcellanato

STONE Pietra del Cardoso

COTTOMED. 50x50 20 x20 / 33,5x50 13 x20 / 33,3x33,3 13 x13 16,5x33,3 6 1/2 x13 / 7,5x25 3 x9 7/8

Naturale. Lappato. Bocciardato

BRECCIA / SILVER p.14. BRECCIA / NOIR p.24

COTTOMED. 50x50 20 x20 / 33,5x50 13 x20 / 33,3x33,3 13 x13 16,5x33,3 6 1/2 x13 / 7,5x25 3 x9 7/8 CANNELLA GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA

The secret is to look at ordinary things with completely different eyes

Glazed Porcelain Floor and Ceramic Wall Tile

Trends METROLINE. índice Index. Bisel City 10x Bisel City 10x

minimalisday.and night.

BEAUTÉ INTEMPORELLE ENDLESS BEAUTY

AINSLEE PARK Glazed Porcelain Floor and Ceramic Wall Tile

Nexion interprets Marble

Trends METROLINE. índice Index. Bisel City 10x Bisel City 10x

CHIC COLORS ÍNDICE INDEX

Natural Lux Design. Elements, mix of souls SIZES NATURAL LUX DESIGN

AZULEV.CEVISAMA.2017

lake stone lux lux lux naturale naturale naturale

EVOLUTION. White. Oyster. Grey. Cream. 33,3x x39,4. Greige. Brown. 25x75-10 x30 2 FORMATS 6 COLORS

Como leer el catálogo. Índice. SeriesCollections. How to read this catalogue

GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLOR BODY PORCELAIN

Outils de Recherche Opérationnelle en Génie MTH Astuce de modélisation en Programmation Linéaire

KidKraft is here to help! En KidKraft estamos para ayudarle! KidKraft est là pour vous aider! KidKraft hilft Ihnen gerne! KidKraft helpt u graag!

IT-AP INFORMATION REGARDING THE CE MARK

STONE È UN MIX DI PIETRE ELEGANTI ED ESCLUSIVE CHE INTERPRETANO A 360 LO STILE E LE ESIGENZE DEL VIVERE CONTEMPORANEO

LAKE STONE LAKE PEARL LAKE GREY LAKE BLACK LAKE SAND LAKE TAN LAKE RED

DETERMINING HIGH VOLTAGE CABLE CONDUCTOR TEMPERATURES. Guy Van der Veken. Euromold, Belgium. INVESTIGATIONS. INTRODUCTION.

Cemento. Concrete Collection

Cal. 5Y85, 5Y89 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 9) INSTRUCTIONS (P. 15) ISTRUZIONI (P. 21) INSTRUCCIONES (P. 27) INSTRUÇÕES (P.

f a s c i n o i n t r a m o n t a b i l e

100x300 80x240 Kale Italia S.r.l. socio unico

Italian Design & Craftsmanship

P001 ZERO HS. HS destra Right Hand (ISO 5) HS sinistra Left Hand (ISO 6)

Junta de Calzada para puentes Expansion Joints for Bridges

"hecho con corazón" belleza, la estética y el diseño diseños exclusivos cuidando cada detalle de alta calidad y utilizando los mejores materiales

TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION. Fisica della Combustione Physics of Combustion 1/8 0393\DC\REA\17_1 15/05/2017.

Mystone Lavagna Gres Effetto Pietra Stone Look Stoneware Grès Effet Pierre Feinsteinzeug in Natursteinoptik Gres Efecto Piedra Керамогранит под камень

HOME COLLECTION MADEIRA JAZZ MONESTIR LAVA

Ardennes), each one with typical nuances of colour, veining patterns, details and fossil inclusions testifying to the passage of time.

ARCHITECTURAL CONCEPTS

POLITECNICO DI TORINO

A note on inertial motion

be inspired 01 You can also be assured that every product we supply comes with Marshalls industry-leading support and after-care service.

f a s c i n o i n t r a m o n t a b i l e

Le classeur à tampons

Gres Fine Porcellanato Fine Porcelain Stoneware. Colori / Colours Piombo Avorio Nero Grigio Bianco. Superficie Naturale/Lappata Surface Natural/Lapped

MATERIAL and/or SAMPLE to be tested : CERAMIC TILES;

QUADRIFOGLIO. C. Ballabio

Tapered drilling tools Konusbohrausrüstung

Italian Design & Craftsmanship

Philips Research Reports':

Algebra I Aim: How do we determine the equation of a function from its graph? HW: "Vacations" Worksheet

Application of computational fluid dynamics to spray drying

The Ecozones of the World

Exercise sheet n Compute the eigenvalues and the eigenvectors of the following matrices. C =

AIR GENERAL CATALOGUE AIR AIR AIR

Clouds Atlas Sofa DL2

Characteristic bending strength of beech glulam

POLITECNICO DI TORINO

LINEA CHIC : CLASSICA e ARMONIOSA

Supersymmetry and Equivariant de Rham Theory

BASIC/ composite elements

BIA FRENCH IMMERSION----FIRST GRADE HOMEWORK CALENDAR. WEEK OF March 21 March 25, 2016

PIEDRA NATURAL ASERRADA Y DE CANTERÍA, S.L

COUNTERTOP SELECTIONS. Limestone

MURRAY FEISS VOLUME 0 3 SUPPLEMENT. martha stewart lighting

Measuring the stability of individual growth patterns

POLITECNICO DI TORINO

STONETEK FLOOR & WALL TILES COLLECTION

Zeroth Law of Thermodynamics

I record climatici del mese di settembre 2005

Piles installed in soft clays: assessment of bearing capacity predictions using static load tests

BOLGHERI AGE STONE HITE

Influence of fines on the resistance to liquefaction of a clayey sand

Making a Weather Wheel

Wikipedia.org BUILDING STONES. Chapter 4. Materials of Construction-Building Stones 1

All-inclusive # project oriented surfaces

PHOTO-ELECTRIC EMISSION FROM CADMIUM TELLURIDE

Microsegno AS RD. Segno AS RD. codice controcassa rough-in housing code. codice colori colour codes.15. codice controcassa rough-in housing code

Transcription:

gallura una storia di pietre italiane UNA STORIA DI PIETRE ITALIANE. Una terra nel nord della Sardegna, dove trionfa la bellezza della natura. Pietre dai colori straordinari e forme spettacolari si affacciano su un mare unico al mondo. Pietre che l uomo ha lavorato e abitato, e che oggi reinventa con la tecnologia del futuro. A TALE OF ITALIAN STONES. A land in the north of Sardinia, where the beauty of nature reigns triumphant. Rocks with amazing colours and spectacular shapes overlooking the world s loveliest sea. Stones which man has worked and lived in, which he reinvents today with the technology of the future. UNE HISTOIRE DE PIERRES ITALIENNES. Une terre dans le nord de la Sardaigne, où triomphe la beauté de la nature. Ces pierres affichent leurs couleurs extraordinaires et leurs formes surprenantes, devant une mer unique au monde. Des pierres que l homme a façonnées et utilisées pour ses constructions, et qu il réinvente aujourd hui avec la technologie du futur. EINE GESCHICHTE ITALIENISCHER STEINE. Ein Landstrich im Norden Sardiniens, der durch die Schönheit seiner Natur besticht.steine mit außergewöhnlichen Farben und spektakulären Formen über einem in der Welt einzigartigen Meer. Steine, die der Mensch bearbeitet und bewohnt hat und heute mit der Technologie der Zukunft zu neuem Leben erweckt. UNA HISTORIA DE PIEDRAS ITALIANAS. Una tierra del norte de Cerdeña en la que triunfa la belleza de la naturaleza. Piedras de colores extraordinarios y formas espectaculares se asoman a un mar único en el mundo. Piedras que el hombre ha trabajado y habitado, y que hoy reinventa con la tecnología del futuro. ИСТОРИЯ ОБ ИТАЛЬЯНСКОМ КАМНЕ. Это - территория на севере Сардинии, где царствует природа во всей своей красе. Каменные скалы дивных цветов и поразительной формы высятся над морем, равных которому нет в мире. Человек ранее обрабатывал этот камень, жил в нем, а сегодня снова открывает его благодаря технологиям будущего.

superfici antiche gallura si ispira al marmo di antichi pavimenti, consumati dal passaggio di innumerevoli persone. ANTIQUE SURFACES. Gallura is inspired by the marble of antique floors, worn away by the passage of countless feet. DES SURFACES ANCIENNES. Gallura s inspire du marbre des anciens revêtements de sol, usés par le passage d une infinité de personnes. ANTIKE FLÄCHEN. Gallura ahmt den Marmor antiker Bodenbeläge nach, die sich durch die Schritte unzähliger Personen abgenutzt haben. SUPERFICIES ANTIGUAS. Gallura se inspira en el mármol de antiguos pavimentos, consumidos por el paso de un sinfín de personas. СТАРИННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ. Коллекция Gallura вдохновлена видом мрамора старых полов, стертых хождением миллионов людей.

armonie di colori e venature ARMONIE DI COLORI E VENATURE. Quattro proposte cromatiche, ricche di colori e sfumature, naturalmente variabili nella venatura. Per la casa e per ambienti pubblici per pavimento o rivestimento. HARMONIES OF COLOURS AND VEIN PATTERNING. Four colour options, with a wealth of tones and shades, with natural variation in the vein patterning. For the home and for public buildings, as a floor or wall covering. DES COULEURS ET DES VEINES EN PARFAITE HARMONIE. Quatre colorations avec mille nuances qui varient tout naturellement. Pour le sol et pour le mur du secteur résidentiel et du secteur public. FARBHARMONIEN UND ÄDERUNGEN. Vier Farbangebote mit zahlreichen Farboptionen und Nuancen - natürlich variable Äderungen. Für das eigene Zuhause und öffentliche Bereiche, als Boden- oder Wandbelag. ARMONÍA DE COLORES Y VETAS. Cuatro propuestas cromáticas, llenas de colores y matices, naturalmente variables en sus vetas. Para el hogar y para ámbitos públicos, para pavimentar suelos o revestir paredes. ГАРМОНИЯ ЦВЕТОВ И ПРОЖИЛОК. Четыре цветовых решения обладают щедрыми цветами и оттенками, прожилки которых меняются, как в природе. Они предназначены для напольной или настенной укладки в доме и в общественных местах. ash sand night crystal

ash

ogni lastra è unica OGNI LASTRA È UNICA. La venatura di ogni lastra varia nel disegno e nelle nuances: l effetto d assieme nel pavimento è un mix ricco, equilibrato e gradevole. EVERY SLAB IS UNIQUE. The patterning and hues of every slab are unique: the overall effect of the floor covering is a rich, tasteful, attractive mix. CHAQUE DALLE EST UNIQUE. Les dalles présentent chacune des veines qui ont leurs propres formes et nuances : sur le sol, l effet d ensemble est un mélange riche, harmonieux et agréable. JEDE STEINPLATTE IST EINZIGARTIG. Die Äderung jeder Steinplatte variiert im Design und in den Nuancen: Die Gesamtwirkung am Boden ist eine reiche, ausgeglichene und angenehm ästhetische Zusammenstellung. CADA PLACA ES ÚNICA. Las vetas de cada placa varían en el trazo y las tonalidades: el efecto de conjunto del pavimento es una mezcla rica, equilibrada y agradable. УНИКАЛЬНОСТЬ КАЖДОЙ ПЛИТЫ. Прожилки каждой отдельной плиты имеют разный рисунок и оттенки: на поверхности всего пола они создают общий эффект богатой, уравновешенной и приятной смеси.

pavimenti e pareti versatili PAVIMENTI E PARETI VERSATILI. Gallura è pavimento e rivestimento: un materiale eclettico e versatile con tre formati, 30x60-30x30-30x, completati da mosaici e pezzi speciali. VERSATILE FLOOR AND WALL COVERINGS. Gallura is both a floor and a wall covering: an eclectic, versatile material with three sizes, 30x60-30x30-30x, completed by mosaics and trims. DES CARREAUX POLYVALENTS POUR LE SOL ET POUR LE MUR. Gallura se pose sur le sol et sur le mur : un matériau éclectique et polyvalent en trois formats, 30x60-30x30-30x, avec mosaïques et pièces spéciales. VIELSEITIGE BÖDEN UND WÄNDE. Gallura ist Boden- und Wandbelag: ein eklektisches und vielseitiges Material in drei Formaten, 30x60-30x30-30x, ergänzt durch Mosaik und Formteile. PAVIMENTOS Y PAREDES VERSÁTILES. Gallura reviste pavimentos y paredes: un material ecléctico y versátil presentado en tres formatos, de 30x60-30x30 - x30, completados con mosaicos y piezas especiales. УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПОЛЫ И СТЕНЫ. Gallura используется на полу и на стенах: этот многосторонний и универсальный материал предлагает три формата: 30x60 и 30x30 и x30, и дополняется мозаикой и специальными изделиями.

sand

superfici piacevoli al tatto SUPERFICI PIACEVOLI AL TATTO. Due sono le finiture di superficie: la versione naturale è particolarmente morbida e setosa al tatto. Il lappato è prezioso, brillante e ricco di luminosi riflessi. SURFACES WITH TACTILE APPEAL. There are two surface finishes: the natural version is particularly soft and silky to the touch. The honed finish is gleaming, luxurious, glowing with reflected light. DES SURFACES AGRÉABLES À TOUCHER. Deux finitions sont disponibles : la finition mate est extrêmement douce et soyeuse ; la finition rodée est superbe, éclatante et exaltée par une multitude de reflets lumineux. HAPTISCH ANGENEHME OBERFLÄCHEN. Es besteht die Auswahl zwischen zwei Oberflächenfinishs: Die natürliche Version fühlt sich überraschend weich und seidig an. Die geläppte Oberfläche zeigt sich wertvoll, glänzend und ist reich an leuchtenden Reflexen. SUPERFICIES AGRADABLES AL TACTO. Los acabados superficiales son dos: la versión natural es especialmente suave y sedosa al tacto. Precioso esmerilado: brillante y lleno de reflejos luminosos. ПРИЯТНЫЕ НА ОЩУПЬ ПОВЕРХНОСТИ. Предложены две отделки: особенно мягкая и шелковистая на ощупь натуральная поверхность, а также ценная, блестящая и богатая отражениями притертая поверхность.

mosaici e accessori a corredo MOSAICI E ACCESSORI A CORREDO. Un completo corredo di Mosaici, muretti in quattro diverse tipologie e formati, permette di personalizzare e arricchire la posa di pavimenti e rivestimenti. MATCHING MOSAICS AND TRIMS. A complete set of accompanying mosaics and wall decoration tiles in four different types and sizes adds personalisation and beauty to floor and wall covering schemes. DES MOSAÏQUES ET DES ACCESSOIRES. Un kit complet de mosaïques (briquettes en quatre formats et styles) permet de personnaliser et d embellir les sols et les murs. ZUSÄTZLICHES MOSAIK UND ZUBEHÖRTEILE. Eine umfassendes Angebot an Mosaik und Zubehörteilen in vier verschiedenen Ausführungen und Formaten ermöglicht die Personalisierung und Bereicherung der Wand- und Bodenbeläge. MOSAICOS Y ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS. Una completa serie de mosaicos, elementos decorativos murales de cuatro clases y formatos diferentes, permite personalizar y enriquecer las pavimentaciones y los revestimientos. МОЗАИКА И АКСЕССУАРЫ. Полный ассортимент мозаики, элементов под каменную кладку четырех разных типов и форматов гарантирует индивидуальное и богатое оформление при укладке полов и облицовке стен.

night

colori per ogni stile COLORI PER OGNI STILE. Quattro sono le varianti colore, per intonarsi a ogni stile: tre toni chiari e luminosi e una proposta scura e affascinante. Ciascuna lastra esprime una ricca e originale armonia cromatica. COLOURS FOR EVERY STYLE. There are four colour variants, to suit every style: three bright, light shades and a version with a dark allure. Each slab has its own rich, original colouring. DES COULEURS POUR CHAQUE STYLE. Quatre colorations pour répondre à tous les styles : trois tonalités claires et lumineuses, et une version foncée et séduisante. Les dalles expriment chacune une harmonie de couleur riche et originale. FARBEN FÜR JEDEN STIL. Mit den vier Farbvarianten gelingt die Anpassung an jeden Stil: drei helle, leuchtende Töne und eine faszinierende dunkle Variante. Jede Steinplatte bietet eine eigene reiche und originelle Farbharmonie. COLORES PARA TODOS LOS ESTILOS. Existen cuatro variantes cromáticas, para armonizar con cada estilo: tres tonos claros y luminosos y una fascinante propuesta oscura. Cada placa expresa una armonía cromática rica y original. ЦВЕТА ДЛЯ ЛЮБОГО СТИЛЯ. Четыре цветовых варианта вписываются в любой стиль: предлагаются три светлых тона и один темный и очаровательный цвет. Каждая плита создает богатую и свежую цветовую гармонию.

eleganza in ogni ambiente Elegance in every setting. L élégance partout. Eleganz in jedem ambiente. Elegancia en cada uno de los espacios. Элегантность в любом помещении.

crystal

0% made in italy

Natural Natural B.C.R.A. ASTM C28 DCOF DRY 0.40 DRY 0.70 WET 0.65 WET 0.40 WET 0.65 cm. 30x60 inch 11 13/16x23 5/8 09315 PORCELAIN TILES 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 011N Ash 07 515 x30-3 15/16x11 13/16 GLR 130N Mattoncino Ash 28 623 GLR 111N Ash 13 505 cm. 30x30 inch 11 13/16x11 13/16 Naturale. Naturale. / Matt. / Mat Natural. / Natural. / Натуральный. Lappato Honed / Adouci / Halbpolierte / Semi-pulido / Полуполированный cm. x30 inch 3 15/16x11 13/16 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 11LP Ash Lappato 07 570 2,5x30-1 x11 13/16 GLR SK Sigaro Ash 06 260 x30-3 15/16x11 13/16 GLR X13K Listello Classico Ash 06 3 V3 PEI V 07 515 28 623 D-667 GLR 5N Muretto 5x Ash D-670 GLR 125N Mos. Intreccio Ash D-670 7x60-2 11/16x23 5/8 GLR BK Battiscopa Ash 15 230 ASTM R GLR 444N Sand 13 505 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 44LP Sand Lappato 07 570 2,5x30-1 x11 13/16 GLR S40K Sigaro Sand 06 260 x30-3 15/16x11 13/16 GLR X43K Listello Classico Sand 06 3 PEZZI SPECIALI Trims / Formteile / Pièces spéciales / Piezas especiales / Специальньіе изделия PEZZI SPECIALI Trims / Formteile / Pièces spéciales / Piezas especiales / Специальньіе изделия GLR 115N Mos. 5x5 Ash B.C.R.A. 9,5 mm 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 044N Sand x30-3 15/16x11 13/16 GLR 430N Mattoncino Sand DCOF Natural B.C.R.A. DRY 0.55 WET 0.55 GLR 445N Mos. 5x5 Sand D-667 GLR 405N Muretto 5x Sand D-670 GLR 425N Mos. Intreccio Sand D-670 7x60-2 11/16x23 5/8 GLR B40K Battiscopa Sand 15 230

Natural Natural B.C.R.A. ASTM C28 DCOF DRY 0.40 DRY 0.60 WET 0.65 WET 0.40 WET 0.60 cm. 30x60 inch 11 13/16x23 5/8 09315 PORCELAIN TILES 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 088N Crystal 07 515 x30-3 15/16x11 13/16 GLR 830N Mattoncino Crystal 28 623 GLR 888N Crystal 13 505 cm. 30x30 inch 11 13/16x11 13/16 Naturale. Naturale. / Matt. / Mat Natural. / Natural. / Натуральный. Lappato Honed / Adouci / Halbpolierte / Semi-pulido / Полуполированный cm. x30 inch 3 15/16x11 13/16 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 88LP Crystal Lappato 2,5x30-1 x11 13/16 GLR S80K Sigaro Crystal 06 260 x30-3 15/16x11 13/16 GLR X83K Listello Classico Crystal 06 3 07 570 V3 PEI V 07 515 28 623 D-667 GLR 805N Muretto 5x Crystal D-670 GLR 825N Mos. Intreccio Crystal D-670 7x60-2 11/16x23 5/8 GLR B80K Battiscopa Crystal 15 230 ASTM R GLR 999N Night PEI IV 13 505 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 99LP Night Lappato 07 570 2,5x30 - x11 13/16 GLR S90K Sigaro Night 06 260 x30-3 15/16x11 13/16 GLR X93K Listello Classico Night 06 3 PEZZI SPECIALI Trims / Formteile / Pièces spéciales / Piezas especiales / Специальньіе изделия PEZZI SPECIALI Trims / Formteile / Pièces spéciales / Piezas especiales / Специальньіе изделия GLR 885N Mos. 5x5 Crystal B.C.R.A. 9,5 mm 30x60-11 13/16x23 5/8 GLR 099N Night - PEI IV x30-3 15/16x11 13/16 GLR 930N Mattoncino Night - PEI IV DCOF Natural B.C.R.A. DRY 0.55 WET 0.55 GLR 995N Mos. 5x5 Night D-667 GLR 905N Muretto 5x Night D-670 GLR 925N Mos. Intreccio Night D-670 7x60-2 11/16x23 5/8 GLR B90K Battiscopa Night 15 230

CARATTERISTICHE TECNICHE / Technical properties / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Características técnicas / Teхничecкиe хapaктepиcтики Caratteristiche o proprietà con le deviazioni ammesse Characteristics or properties with allowed deviations Caractéristiques ou propriétés avec les tolérances admises Daten oder Eigenschaften mit zulässigen Abweichungen Caracteristica o propriedades con las desviaciones permitidas Resistenza al fuoco Fire Resistance Résistance au feu Feuerbestaendigkeit Resistencia al fuego Cessione di Pb e Cd Lead and cadmium given off by glazed tiles Transfert de Pb et Cd Ueberlassung von Blei und Cadmium Transferencia de Pb y Cd Indice di radioattività Radioactivity level Index de radioactivité Index der Radioaktivität Índice de radiactividad Determinazione della resistenza elettrica Determination of the electrical resistance Détermination de la résistance électrique Bestimmung des elektrischen Widerstandes Determinacion resistencia eléctrica Determinazione della resistenza di isolamento dei pavimenti e delle pareti Determination of insulation resistance of floors and walls Détermination de la résistance isolant des étages et des murs Bestimmung der Isolationswiderstand der Böden und Wände Determinacion resistencia aislamiento de los pavimentos y paredes Caratteristiche dimensionali Dimensional characteristics Caractéristiques dimensionnelles Masseigenschaften Características dimensionales Assorbimento d acqua Water absorption Absorption d eau Wasseraufnahme Absorción de agua Resistenza alla flessione Flexural Strength Résistance à la flexion Biegefestigkeit Módulo de rotura METODO DI PROVA ISO ISO TEST METHOD METHODE D ESSAI ISO PRÜFMETHODE NACH ISO MÉTODO DE PRUEBA ISO ISO 545/15:2000 UNI 797:1999 EN 81 CEI 64-8/6 1998:01 ISO 545-2:2000 ISO 545-3:2000 ISO 545-4:2012 09315 PORCELAIN TILES GALLURA Naturale Classe A1 Non cede PB e CD Does not yield Pb and Cd Ne donne pas de Pb et Cd Führt nicht zu Pb und Cd No produce Pb y Cd Non radioattivo Non-radioactive Non radioactif Nicht radioaktiv No radiactivo > 2*^9 Conforme Compliant Conforme Konforme Cumple Conforme Compliant Conforme Konforme Cumple < 0,5% 35N/mm2 09315 PORCELAIN TILES GALLURA Lappato Classe A1 Non cede PB e CD Does not yield Pb and Cd Ne donne pas de Pb et Cd Führt nicht zu Pb und Cd No produce Pb y Cd Non radioattivo Non-radioactive Non radioactif Nicht radioaktiv No radiactivo > 2*^9 Conforme Compliant Conforme Konforme Cumple Conforme Compliant Conforme Konforme Cumple < 0,5% 35N/mm2 Gres Fine Porcellanato: Le piastrelle di questa collezione sono classificate nel gruppo Bla GL conformemente alla norma UNI EN 14411 e rispondenti a tutti i requisiti richiesti dalla norma UNI EN 14411 App.G, costituite da una massa unica, omogenea e compatta, ottenute da pressatura a secco di impasto atomizzato derivante da miscele di minerali caolinitici, feldspati e inerti a bassissimo contenuto di ferro. Fine porcelain tiles: The tiles in this collection are classified in the group Bla GL according to UNI EN 14411 and comply with all requirements of UNI EN 14411 App.G,consisting of a single mass, homogeneous and compact, obtained by dry pressing of atomized mixture resulting from mixtures of kaolinitic minerals,feldspars and aggregates with very low iron content. IMBALLI e PESI / Packaging and weights / Verpackungen und Gewichte / Emballages et poids / Embalajes y pesos / Упaкoвкa и вec SCATOLA / BOX PALLET pz m2 kg box m2 kg 30x60 7 1,28 24,9 40 51,20 996 9,5 30x30 13 1,18 20,9 48 56,83 04 9,5 x30 28 0,84 16,5 56 47,04 924 9,5 MERCHANDISING Resistenza all urto mediante misurazione del coefficiente di restituzione Impact resistance by measurement of coefficient of restitution Résistance au choc par mesurage du coefficient de restitution Bestimmung der Schlagfestigkeit durch Messung des Rückprallkoeffizienten Resistencia al impacto por la medición de coeficiente de restitución Dilatazione termica lineare Linear thermal expansion Dilatation thermique linéaire Linearen thermischen Dehnung Dilatación térmica lineal Resistenza agli sbalzi termici Thermal shock resistance Résistance aux chocs thermiques Temperaturwechselbeständigkeit Resistencia al choque térmico Dilatazione dovuta all umidità Moisture expansion Dilatation à l humidité Feuchtigkeitsdehnung Expansión debido a la humedad Resistenza al cavillo (piastrelle smaltate) Crazing resistance (glazed tiles) Résistance au tressaillement (carreaux émailles) Widerstandsfähigkeit gegen Glasurrisse (bei den glasierten Fliesen) Resistencia a Resquebrajadura (azulejos esmaltados) Resistenza al gelo Frost resistance Résistance au gel Frostbeständigkeit Resistencia al hielo Resistenza chimica (acidi e basi a bassa ed alta concentrazione) Chemical resistance (acids and alkalis at low and high concentrations) Résistance chimique (acides et bases à faible et haute concentration) Chemische Beständigkeit (Säuren und Basen bei niedriger und hoher Konzentration) Resistencia química (ácidos y bases en alta y baja concentración) Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e additivi per piscina Resistance to Household chemicals and Swimming pool salt Résistance aux produits chimiques ménagers et additifs pour les piscines Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Zusatzstoffe für Schwimmbaeder Resistencia a químicos de uso doméstico y aditivos para piscinas Resistenza alle macchie Stains resistance Résistance aux taches Widerstand gegen Flecken Resistencia a las manchas Determinazione delle caratteristiche antisdruciolo a piedi calzati Determination of unpolished and polished slip/skid resistance value Détermination de la valeur de résistance au dérapage/à la glissance des pavés polis ou non polis. Verfahren fuer die Abstimmung der Ruetschhemmung von Sauber und Unsauber Bodenbelag. Determinación del valor de la resistencia al deslizamiento/resbalamiento de los pavimentos pulidos y sin pulir Determinazione delle proprietà antiscivolo di zone bagnate con calpestio a piedi scalzi Determination of the anti-slip properties - wet loaded barefoot areas Résistance au glissement des surfaces mouillés pour pieds nus Bestimmung der rutschhemmenden Eigenschaft Nassbelastete Barfußbereiche Begehungsverfahren Determinación de la resistencia al deslizamiento de las zonas húmedas con pies descalzos Determinazione del coefficiente di attrito statico Determination of static coefficient of friction Bestimmung der statischen Reibungskoeffizienten Détermination du coefficient de frottement statique Determinación del coeficiente de fricción estática Determinazione del coefficiente d attrito dinamico Determination of the dynamic friction coefficient Détermination du coefficient de frottement dynamique Der Bestimmung der Koeffizient von dynamisch Reibung Determinación del coeficiente de fricción dinámica Resistenza allo scivolamento Determination of slip/skid resistance value Résistance au glissement Rutschhemmende Eigenschaften Resistencia al deslizamiento Determinazione del coefficiente di attrito dinamico e statico Determination of dynamic and static coefficient of friction Bestimmung der dynamisch / statischen Reibungskoeffizienten Détermination du coefficient de frottement dynamique & statique Determinación del coeficiente de fricción dinámica /estática ISO 545-5:2000 ISO 545-8:2000 ISO 545-9:2000 ISO 545-:2000 ISO 545-11:2000 ISO 545-12:2000 ISO 545-13:2000 ISO 545-13:2000 ISO 545-14:2000 DIN 51130 DIN 597 ASTM C28 B.C.R.A. UNE ENV 12633 e > 0,80 7,1 x -6 C 1 Resistant Résistant Beständig < 0,O6% Resistant Résistant Beständig Resistant Résistant Beständig GLA-GHA GA 4-0.70 0.65 0.55 0.55-0.65 Si prega di leggere attentamente i seguenti documenti riportati sul sito web: www.novabell.it Please read the following documents listed on web site: www.novabell.it Wir bitten Sie folgenden Informationsdokumenten zu lesen auf der Web Link www.novabell.it Nous vous prions de lire attentivement les documents suivants présents sur le site web www.novabell.it Por favor, lea los siguientes documentos que figuran en el sitio web: www.novabell.it Class Class Dry Wet leather/dry hard shoe-heeling rubber/wet Class ANSI A 137,1 DCOF Wet e > 0,80 7,1 x -6 C 1 Resistant Résistant Beständig < 0,O6% Resistant Résistant Beständig Resistant Résistant Beständig GLA-GHA GA 4 - - - - 0.40 0.40 - - Fliesen aus Feinsteinzeug: Die Fliesen dieser Kollection sind unten der Wasseraufnahme Klasse Bla GL, nach UNI EN 14411 Norme eingestuft, und Sie entsprechen alle unten die UNI EN 14411 App. G zugesagten Eigenschaften, aus ein einziges homogene und kompakte Masse bestehend und aus trocken Pressung von atomisierten Scherben hergestellt, der aus einer Mischung von Kaolin, Feldspat und inerte Mineralien mit geringen Eisen Inhalt besteht. Carrelages en grès cérame: Les carreaux de cette collection sont classés dans le groupe Bla GL selon la norme UNI EN 14411 et respectent toutes les exigences de la norme UNI EN 14411 App.G, composé d une masse unique, homogène et compacte, obtenue par pressage à sec de la pâte résultant par pulvérisation des mélanges de minéraux kaoliniques, feldspaths et des matériaux inertes avec un contenu très pauvre en fer. Bellas baldosas de gres porcelánico: Los azulejos en esta colección se clasifican en el grupo Bla GL según la norma UNI EN 14411 y cumplir con todos los requisitos de la norma UNI EN 14411 App.G, que consiste en una masa única, homogénea y compacta, obtenido por prensado en seco de la mezcla atomizada resultantes de mezclas de minerales caolinítica, feldespatos y agregados con contenido de hierro muy bajos. INFORMAZIONI ED AVVERTENZE PER IL CONSUMATORE INSTRUCTIONS AND INFORMATION FOR THE CONSUMER VERBRAUCHER ANWEISUNGEN INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE CONSOMMATEUR INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS PARA EL CONSUMIDOR PG GLR FT PG GLR 41 PG GLR 42 PG GLR 81 PG GLR 11 SCA-GLR PG GLR 91 LEED CERTIFICATION COMPLIANT GALLURA E UN PRODOTTO CON PARTICOLARI CARATTERISTICHE DI ECOSOSTENIBILITA, CHE CONTRIBUISCE ALL OTTENIMENTO DEI CREDITI PER LA CERTIFICAZIONE LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN). Product Certification BUREAU VERITAS Certification GALLURA IS A PRODUCT WITH PARTICULAR ENVIRONMENTA SUSTAINABILITY CHARACTERISTICS, THAT HELPS IN OBTAINING POINTS FOR LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN) CERTIFICATION. GALLURA IST EIN AUSGESPROCHEN UMWELTFREUNDLICHES PRODUKT, DAS ZUM ERREICHEN DER PUNKTE FÜR DIE ZERTIFIZIERUNG NACH LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN) BEITRÄGT. LA SERIE GALLURA PRESENTE DE CARACTERISTIQUES SPECIFIQUES DE DEVELOPPEMENT DURABLE; ELLE CONTRIBUS A OBTENIR DE CREDITS POUR LA CERTIFICATION LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN). GALLURA ES UN PRODUCTO CON CARACTERÍSTICAS DE SOSTENIBILIDAD MEDIOAMBIENTAL ESPECIALES, QUE FACILITA LA OBTENCIÓN DE PUNTOS PARA LA CERTIFICACIÓN LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIRONMENTAL DESIGN) LIDERAZGO EN ENERGÍA Y DISEÑO AMBIENTAL. GALLURA - ЭТО ПРОДУКЦИЯ СО СПЕЦИАЛЬНЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ, ПОЗВОЛЯЮЩАЯ ПОЛУЧАТЬ ЗАЧЕТНЫЕ ОЧКИ ДЛЯ СЕРТИФИКАТА LEED (LEADERSHIP IN ENERGY AND ENVIROMENTAL DESIGN).

CAT-GLR