ODJEL ZA FRANCUSKE I FRANKOFONSKE STUDIJE KONTAKTI: NASTAVNICI: IME I TITULA TEL./FAX ADRESA dr.sc. Larisa Grčić PROČELNICA ODJELA

Similar documents
Uvod u relacione baze podataka

Rešenja zadataka za vežbu na relacionoj algebri i relacionom računu

DIPLOMSKI SVEUČILIŠNI STUDIJ MATEMATIKA I INFORMATIKA NASTAVNIČKI SMJER

Godišnje izvješće o radu i poslovanju Odjela za matematiku u akademskoj 2011./2012. godini

Tablica 2: Opis predmeta 1. OPĆE INFORMACIJE Nositelj predmeta: Marko Katić Davor Zvizdić

Tablica 2: Opis predmeta 1. OPĆE INFORMACIJE Nositelj predmeta: Zdenko Tonković Jurica Sorić

Opće informacije. Prvostupnik matematike Povezanost s lokalnom zajednicom (gospodarstvo, poduzetništvo, civilno društvo)

NAPREDNI FIZIČKI PRAKTIKUM 1 studij Matematika i fizika; smjer nastavnički MJERENJE MALIH OTPORA

ELABORAT O STUDIJSKOM PROGRAMU

1. ZNANSTVENA DJELATNOST

LOGIKA. Logika. Sveučilište u Rijeci ODJEL ZA INFORMATIKU Radmile Matejčić 2, Rijeka Akademska 2017/2018. godina

ALGORITMI I STRUKTURE PODATAKA

Predstavljanje projekta MERIA

1. MATEMATIKA, MATEMATIČKO OBRAZOVANJE I METODIKA NASTAVE MATEMATIKE

SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET U RIJECI ODSJEK ZA MATEMATIKU

TEORIJA SKUPOVA Zadaci

Učenje stranih jezika na Sveučilištu u Dubrovniku

Sveučilište u Rijeci University of Rijeka

SVEUČILIŠNI PREDDIPLOMSKI STUDIJ

Povjerenstvo za poslijediplomske studije, doktorate i počasne doktorate Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku

GLAGOLI IZVJEŠĆIVANJA KAO NOSITELJI DOKAZNOSTI U TEKSTOVIMA ZNANSTVENIH RADOVA NA ENGLESKOME I HRVATSKOME JEZIKU

1. OPĆE INFORMACIJE. Strojarstvo Preddiplomski Preddiplomski - 5. semestar Izborni

M A R I N K A R U Z A

DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA

IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPIS KOLEGIJA

VIJEĆU PMF-MATEMATIČKOG ODSJEKA SVEUČILIŠTA U ZAGREBU

Detaljni izvedbeni nastavni plan za kolegij: Uvod u bioanorgansku kemiju

Status of the Croatian First Order Gravity Network

Petar Pan: (Hrvatski prijevod) (Hrvatske knjige) (Croatian Edition)

Red veze za benzen. Slika 1.

Sveučilište u Rijeci University of Rijeka

OPIS KOLEGIJA S ISHODIMA UČENJA

Zlatko Mihalić MOLEKULARNO MODELIRANJE (2+1, 0+0)

Znanstveno-nastavni rad na viskoškolskoj instituciji ili istraživačkom institutu

Matematika i fizika. Sveuilište u Splitu Fakultet prirodoslovno-matematikih znanosti i kineziologije PREDDIPLOMSKI STUDIJSKI PROGRAM

ANALYSIS OF INFLUENCE OF PARAMETERS ON TRANSFER FUNCTIONS OF APERIODIC MECHANISMS UDC Života Živković, Miloš Milošević, Ivan Ivanov

Sveučilište u Splitu. Prirodoslovno-matematički fakultet OPISI KOLEGIJA NA PREDDIPLOMSKOJ RAZINI. Odjel za matematiku

Casopis za preispitivanje proslosti Vol. VIII (2010), No. 1. Glavni i odgovrni urednik prof. dr Jovica Trkulja. Članovi uredništva mr Srđan Cvetković

Strojarstvo Preddiplomski Preddiplomski - 6. semestar Izborni

Croatia at the International Exhibition of Children s Drawings in Beijing

Strojarstvo Preddiplomski Preddiplomski - 4. semestar Obvezni

OPISI KOLEGIJA S ISHODIMA UČENJA

Metode praćenja planova

FAKULTETSKOM VIJEĆU PMF MATEMATIČKOG ODJELA. Izvješće stručnog povjerenstva za izbor u znanstveno zvanje znanstvenog suradnika

MATHEMATICAL ANALYSIS OF PERFORMANCE OF A VIBRATORY BOWL FEEDER FOR FEEDING BOTTLE CAPS

Životopis. Dušan Munđar. Dravska 15, Varaždin. Mob: Osobni podaci

OPĆEOBRAZOVNI DIO STRUKOVNOG KURIKULUMA

MUSICAL COMPOSITION AND ELEMENTARY EXCITATIONS OF THE ENVIRONMENT

Fakultet kemijskog inženjerstva, Sveučilište u Zagrebu

Štefanićeva 7, Zagreb, Hrvatska

INTERNACIONALNI BURČ UNIVERZITET ODSJEK ZA ELEKTROTEHNIKU I N T E R N A T I O N A L B URCH U N I V E R S I T Y S S A R A J E V O

Odbranjen diplomski rad Ciklički kodovi (mentor Doc. dr. Hasan Jamak), stekla zvanje diplomirani matematičarinformatičar

Teorijska i praktična znanja programiranja i modeliranja

Matematika. Sveuilišta u Splitu. Fakultet prirodoslovno-matematikih znanosti i odgojnih podruja PRIJEDLOG PREDDIPLOMSKOG STUDIJSKOG PROGRAMA

KEMIJSKI ODSJEK. ZNANSTVENO-NASTAVNO OSOBLJE I STUDENTI 27 nastavnika 30 asistenata 21 znanstveni novak 600 studenata

DETALJNI IZVEDBENI NASTAVNI PLAN PREDMETA

1. OPĆE INFORMACIJE. Strojarstvo Preddiplomski Preddiplomski - 4. semestar Obvezni

PRAVILNIK O UVJETIMA ZA IZBOR U ZNANSTVENA ZVANJA. Članak 1. Uvjeti se utvrđuju posebno za svako znanstveno područje kako slijedi.

1a select indeks from dosije where mesto_rodjenja='beograd' union select indeks from ispit where ocena=10 order by indeks desc;

ANALYSIS OF THE RELIABILITY OF THE "ALTERNATOR- ALTERNATOR BELT" SYSTEM

PROTOTYPING ORGANISATIONAL VARIANTS OF REPETITIVE PRODUCTION *

PREZIME PREDLAGATELJA PP. Diversification in mariculture and the possibility of preserving native species Antolović Nenad Sveučilište u Dubrovniku

Strojarstvo Preddiplomski Preddiplomski - 7. semestar Obvezni

PREHRAMBENO-TEHNOLOŠKI FAKULTET OSIJEK

UVOD U BIOANORGANSKU KEMIJU BIL 106

THE BOUNDARY VALUES OF THE PUNCH DIAMETER IN THE TECHNOLOGY OF THE OPENING MANUFACTURE BY PUNCHING UDC

Tablica 2: Opis predmeta 1. OPĆE INFORMACIJE Nositelj predmeta: Gorana Baršić Biserka Runje. 1.7.Bodovna vrijednost (ECTS) 5.

EXPERIMENTAL ANALYSIS OF THE STRENGTH OF A POLYMER PRODUCED FROM RECYCLED MATERIAL

1. Definition of a Polynomial

u Novom Sadu na Tehnološkom fakultetu od Septembra održava Workshop pod nazivom:

THE PRECISION OF TIME REGISTRATION WITH DANJON ASTROLABE

International joint Master degree in Plant Medicine (acronym: IPM)

NIPP. Implementing rules for metadata. Ivica Skender NSDI Working group for technical standards.

ZNANSTVENA, NASTAVNA I STRUČNA DJELATNOST u vezi s GIS-om ZNANSTVENA DJELATNOST. Knjiga

6 th INTERNATIONAL CONFERENCE

Prof. dr. sc. Anđelka Peko. Životopis, znanstvena i stručna djelatnost

SUPOSTAVNA ANALIZA REČENIČNE ANAFORE U HRVATSKOM I TALIJANSKOM JEZIKU

Radna uputa za specijalistički diplomski stručni rad

Modified Zagreb M 2 Index Comparison with the Randi} Connectivity Index for Benzenoid Systems

: Master of Sciences Mathematics at the faculty of sciences and technics of the National University of Benin.

PHOTOGRAPHIC ZENITH TUBES OBSERVATIONS TO IMPROVE HIPPARCOS PROPER MOTION IN DECLINATION OF SOME STARS

COMPARISON OF LINEAR SEAKEEPING TOOLS FOR CONTAINERSHIPS USPOREDBA PROGRAMSKIH ALATA ZA LINEARNU ANALIZU POMORSTVENOSTI KONTEJNERSKIH BRODOVA

IMPROVEMENT OF HIPPARCOS PROPER MOTIONS IN DECLINATION

KAKO WEB STRANICA MOŽE POSTIĆI TOP 10 U RAZNIM PRETRAŽIVAČIMA?

Exploring the Formation of Symmetric Gold Nanostars by Liquid-Cell Transmission Electron Microscopy

Conditional stability of Larkin methods with non-uniform grids

Mathematics and Computer-Aided Modeling in Sciences Intensive School Novi Sad Preliminary Program for PHD students- English language

Preliminary Program for PHD students- English language

Logika, jezik, komunikacija (1)

1.1. Opis predmeta. 1st and 2nd year of graduate study 5, %

Vijeću Matematičkog odsjeka PMF-a Sveučilišta u Zagrebu

Sveučilište u Splitu, Kemijsko-tehnološki fakultet Zavod za organsku kemiju (ZOK)

MathB65 Ch 4 VII, VIII, IX.notebook. November 06, 2017

Način izvođenja nastave (broj sati u semestru) izborni Postotak primjene e- učenja OPIS PREDMETA

AIR CURTAINS VAZDU[NE ZAVESE V H

A SPECTRAL ATLAS OF λ BOOTIS STARS

BOSNA I HERCEGOVINA TRŽIŠTE OSIGURANJA 2009

Lecture 7. Please note. Additional tutorial. Please note that there is no lecture on Tuesday, 15 November 2011.

Teorija i praksa menadžmenta kvalitetom u svetu i kod nas komparativna studija

Transcription:

ODJEL ZA FRANCUSKE I FRANKOFONSKE STUDIJE KONTAKTI: PROČELNICA ODJELA ZAMJENIK PROČELNIKA ODJELA TAJNIK/CA ECTS KOORDINATOR IME I TITULA TEL./FAX E-MAIL ADRESA dr.sc. Larisa Grčić lgrcic@unizd.hr Simeunović, doc. Tel.: +385(0)23 200 526 Fax: +385 (0)23 200 529 dr.sc. Tomislav Tel.: +385(0)23 200 526 tfrleta@unizd.hr Frleta, doc. Fax: +385 (0)23 200 529 Marina Kuzmar, prof. dr.sc. Tomislav Frleta, doc. Tel.: +385 (0)23 200 746 Fax: +385 (0)23 200 529 Tel.: +385(0)23 200 526 Fax: +385 (0)23 200 529 mkuzmar@unizd.hr tfrleta@unizd.hr ADRESA: 2 Obala kralja Petra Krešimira IV Zadar 23000 URL: http://www.unizd.hr/francuski NASTAVNICI: IME I PREZIME ZVANJE TEL E MAIL VRIJEME KONZULTACIJA Daniela Ćurko docent 200586 dcurko@unizd.hr prema dogovoru Tomislav Frleta docent 200526 tfrleta@unizd.hr prema dogovoru Larisa Grčić Simeunović docent 200526 lgrcic@unizd.hr prema dogovoru Patrick Levačić docent 200586 plevacic@unizd.hr prema dogovoru poslijedoktoran Rea Lujić d 200587 rlujic@unizd.hr prema dogovoru Maja Lukežić Štorga lektor 200718 mstorga@unizd.hr prema dogovoru Morgane Mazan strani lektor 200718 mmazan@unizd.hr prema dogovoru Vanda Mikšić docent 200587 vmiksic@unizd.hr prema dogovoru mpivcevic@unizd.h r Maja Pivčević asistent 200526 prema dogovoru Mirna Sindičić Sabljo docent 200716 msindici@unizd.hr prema dogovoru 1

Marija Spajić Lektor 200718 mspajic@unizd.hr prema dogovoru Marina Šišak lektor 200718 msisak@unizd.hr prema dogovoru Barbara Vodanović docent 200587 bvodanov@unizd.hr prema dogovoru Frano Vrančić docent 200716 fvrancic@unizd.hr prema dogovoru O NAMA: Odjel za francuske i frankofonske studije Sveučilišta u Zadru nasljednik je Odsjeka za francuski jezik i književnost. Od svog osnutka 1956. godine Odjel djeluje s istom misijom: studentima omogućiti stjecanje znanja i vještina potrebnih za konkurentnost na frankofonskom tržištu rada. Odjel nudi jedan preddiplomski i dva diplomska studije: prediplomski dvopredmetni studij francuskog jezika i književnosti, diplomski dvopredmetni studij francuskog jezika i književnosti (nastavnički smjer), diplomski dvopredmetni studij francuskog jezika i književnosti (prevoditeljski smjer). Studijski program Odjela za francuske i frankofonske studije omogućuje studentima stjecanje spoznaja iz različitih područja jezikoslovlja i književnosti te upoznavanje kulture i civilizacije država frankofonskog govornog područja. Studenti razvijaju visoku razinu komunikacijske kompetencije u govorenom i pisanom francuskom jeziku. Na diplomskom studiju nastavničkog smjera, studenti se osposobljavaju za rad u nastavi francuskog kao stranog jezika, što se osobito ostvaruje kroz kolegije glotodidaktika i metodika francuskog jezika, hospitacije u školama i studentsku praksu pod nadzorom mentora. Program diplomskog studija prevoditeljskog smjera osposobljava studente za rad u raznim zanimanjima kao što su prevođenje, tumačenje, mediji, administracija i turizam. Danas na Odjelu studira oko 200 studenata, a zaposleno je 13 nastavnika. Djelatnici Odjela redovito sudjeluju na znanstvenim skupovima u zemlji i inozemstvu, te objavljuju knjige i znanstvene radove. Na Odjelu su do danas su organizirana tri međunarodna znanstvena skupa Terminologija i specijalizirano prevođenje u službi međunarodne strukovne komunikacije (2014), Ecriture formelle, contrainte, ludique: l'oulipo et au delà (2015) i Rencontres francophones à Zadar: la Belgique littérature, langue, culture (2017). Za studente koji nisu učili francuski jezik Odjel u rujnu organizira besplatni dvotjedni intenzivni tečaj. Odjel odlikuje vrlo ugodna i poticajna suradnička atmosfera, studenti vrlo rado sudjeluju u brojnim izvannastavnim aktivnostima koje su usmjerene osobnom razvoju studenata i afirmaciji frankofonskog duha. 2

Studenti se također vrlo vješto i uspješno koriste mogućnostima stipendiranja i studiranja u okviru Erasmus+ programa na drugim francuskim i europskim sveučilištima kao što su Université Paris IV Sorbonne, Paris; Université Paris VII Diderot, Paris; Université de Bourgogne, Dijon; Université Sophia Antipollis de Nice; Université de Bretagne Occidentale, Brest; Université d Orleans, Orleans; Université d Artois, Artois; Université de Lorraine, Nancy; University of Ljubljana, Ljubljana; Masaryk University, Brno; University of Valladolid, Valladolid. STUDIJSKI PROGRAMI Preddiplomski sveučilišni studij francuskog jezika i književnosti ( dvopredmetni) Trajanje studija: 6 semestara Uvjeti upisa na studij: položena državna matura Kompetencije koje se stječu po završetku studiranja: studenti stječu temeljiti uvid u francuski jezik, civilizaciju te francusku i frankofonsku književnost i kulturu. Studenti imaju razvijene pisane i usmene komunikacijske vještine na francuskom jeziku. Samostalno prevode tekstove općeg sadržaja s francuskog na hrvatski jezik i s hrvatskog na francuski jezik te analiziraju temeljne pravce, discipline i predstavnike u okvirima jezikoslovnih istraživanja. Studenti razlikuju interpretiraju i analiziraju francuska i frankofonska književna djela u povijesnom kontekstu. Stručni naziv koji se stječe završetkom studija: sveučilišni/a prvostupnik/prvostupnica (baccalaureus/baccalaurea francuskog jezika i književnosti /univ. bacc. philol. franc). Popis kolegija po semestrima: Sati tjedno Šifra 1 SEMESTER Status P S V ECTS FRP 116 Uvod u francusku lingvistiku O 30 0 0 3.0 FRP 102 Francuska civilizacija O 15 15 0 3.0 FRP 120 Francuski jezik I O 0 0 75 5.0 FRP 117 Vježbe pisanog i govornog izražavanja I O 0 0 30 2.0 3

FRP 126 Uvod u frankofonske književnosti I 15 15 0 2.0 FRP 122 Francuska književna kritika I 15 15 0 2.0 FRP 112 Korektivna fonetika I I 0 0 30 2.0 FRP 211 Lingvistički seminar I 0 30 0 2.0 2 nd SEMESTER FRP 105 Uvod u studij francuske književnosti O 15 15 0 3.0 FRP 101 Fonetika i fonologija O 15 0 15 3.0 FRP 121 Francuski jezik II O 0 0 75 5.0 FRP 118 Vježbe pisanog i govornog izražavanja II O 0 0 30 2.0 FRP 127 Žensko pismo u francuskoj prozi XIX,XX I 15 15 0 2.0 i XXI st. FRP 113 Korektivna fonetika II I 0 0 30 2.0 FRP 128 Frankofonski strip I 15 15 0 2.0 FRP 123 Ortoepija I 0 0 30 2.0 3 rd SEMESTER FRP 202 Nominalna sintagma O 15 15 0 3.0 FRP 221 Vježbe pisanog i govornog izražavanja III O 0 0 30 2.0 FRP 230 Francuska književnost XVII st. O 15 30 0 3.0 FRP 204 Francuski jezik III O 0 0 75 6.0 FRP 226 Član u francuskom jeziku I 15 15 0 2.0 FRP 207 Analiza francuskih književnih tekstova I 15 15 0 2.0 FRP 229 Uvod u teatrologiju i izvedbene studije I 15 15 0 2.0 4 th SEMESTER FRP 303 Francusko pjesništvo 19. st. O 15 15 0 3.0 FRP 208 Glagolski sustav O 15 15 0 3.0 FRP 210 Francuski jezik IV O 0 0 75 6.0 FRP 222 Vježbe pisanog i govornog izražavanja IV O 0 0 30 2.0 FRP 227 Glagol u francuskom jeziku I 15 15 0 2.0 FRP 223 Francuska književnost i film I 15 15 0 2.0 FRP 231 Književnost i kultura frankofonske I 15 15 0 2.0 Kanade 5 th SEMESTER FRP 319 Francuski jezik V O 0 0 30 3.0 FRP 324 Sintaksa francuskog jezika O 30 15 0 4.0 FRN 402 Francuski roman 19. st. O 15 15 0 3.0 FRN 323 Semantika O 15 15 0 3.0 FRP 329 Prijevodne vježbe I 0 0 30 2.0 FRP 305 Francuski putopisi I 15 15 0 2.0 FRP 316 Vježbe pisanog i govornog izražavanja V I 0 0 30 2.0 6 th SEMESTER 4

FRP 320 Francuski jezik VI O 0 0 30 3.0 FRP 330 Pragmatika O 15 15 0 3.0 FRP 331 Francuska književnost XX i XXI st. O 15 30 0 3.0 FRP 333 Završni ispit O 0 0 0 4.0 FRP 317 Vježbe pisanog i govornog izražavanja VI I 0 0 30 2.0 FRP 115 Kazališna radionica I 0 0 60 2.0 FRP 318 Hrvatsko-francuski odnosi kroz stoljeća I 15 15 0 2.0 FRP 332 Afrički frankofonski roman I 15 15 0 2.0 Diplomski sveučilišni studij francuskog jezika i književnosti, nastavnički smjer ( dvopredmetni) Trajanje studija: 4 semestra Uvjeti upisa na studij: završen preddidplomski studij francuskog jezika i književnost Kompetencije koje se stječu po završetku studiranja: razvijanje komunikacijske jezične kompetencije do razine C1 i bolje upoznavanje frankofonskih književnosti. Usvajanje brojnih znanja i vještina iz područja lingvistike, psiholingvistike, pedagogije i psihologije koja im omogućuju uspješan rad u svim obrazovnim sredinama sa svima zainteresiranima za učenje francuskoga jezika. Akademski naziv koji se stječe završetkom studija: francuskog jezika i književnosti /mag. educ. philol. franc. magistra/magistar edukacije Popis kolegija po semestrima: Šifra 1 SEMESTER 5 Status Sati tjedno P S V ECTS FRN 424 Francuski jezik VII O 0 0 30 2.0 FRN 430 Glotodidaktika O 15 30 0 3.0 FRN 420 Književnost u nastavi francuskoga kao O 15 15 0 inoga jezika 3.0 FRN 422 Francuska srednjovjekovna književnost I 15 15 0 2.0 FRN 429 Metodologija istraživanja u glotodidaktici I 15 15 0 2.0

2 nd SEMESTER FRN 425 Francuski jezik VIII O 0 0 30 2.0 FRN 525 Ovladavanje inim jezikom O 30 0 0 3.0 FRN 501 Metodika nastave francuskog jezika O 30 15 0 3.0 FRN 428 Povijest francuskog jezika I 15 15 0 2.0 FRP 421 Francuska toponimija i antroponimija I 15 15 0 2.0 FRN 410 Kazališna radionica I 0 0 60 2.0 3 rd SEMESTER FRN 501 Metodika nastave francuskoga jezika O 30 15 0 3.0 FRN 523 Hospitacije i praksa I O 0 0 45 3.0 FRN 515 Kazalište i film u nastavi francuskoga kao O 15 15 0 inoga jezika 3.0 FRN 514 Francuski jezik IX O 0 0 30 2.0 FRN 427 Razredni diskurs O 15 15 0 3.0 FRN 518 Francusko pjesništvo 20. st. I 15 15 0 2.0 FRN 516 Leksikologija i leksikografija I 15 15 0 2.0 4 th SEMESTER FRN 522 Diplomski rad O 0 0 0 12.0 FRN 519 Hospitacije i praksa II O 0 0 45 3.0 FRN 410 Kazališna radionica I 0 0 60 2.0 Diplomski sveučilišni studij francuskog jezika i književnsoti, prevoditeljski smjer (dvopredmetni) Trajanje studija: 4 semestra Uvjeti upisa na studij: Kompetencije koje se stječu po završetku studiranja: razvijanje komunikacijskih jezičnih kompetencija do razine C1, ali i teorijskih znanja iz teorije prevođenja i terminologije potrebnih za prevođenje stručnih i književnih tekstova kao i za izradu glosara. Na studiju se usvajaju i informatička znanja upotrebe različitih prevoditeljskih alata za strojno prevođenje i titlovanje kao i temeljni sadržaji o europskim institucijama i međunarodnim organizacijama. Akademski naziv koji se stječe završetkom diplomskog studija: magistra / magistar prevoditeljstva za francuski jezik / mag.philol.franc. Popis kolegija po semestrima: Šifra 1. SEMESTER Sati tjedno ECTS 6

Status P S V FRT 415 Teorija prevođenja O 30 0 0 3.0 FRT 503 Prevođenje s francuskog na hrvatski I O 0 30 0 3.0 FRT 403 Prevođenje s hrvatskog na francuski I O 0 30 0 3.0 FRT 420 Hrvatski za prevoditelje I O 15 15 0 2.0 FRT 421 Informatika za prevoditelje I 15 15 0 2.0 FRT 510 Interkulturalna komunikacija I 15 15 0 2.0 2 nd SEMESTER FRT 402 Terminologija O 15 15 0 3.0 FRT 506 Prevođenje s francuskog na hrvatski II O 0 30 0 3.0 FRT 407 Prevođenje s hrvatskog na francuski II O 0 30 0 3.0 FRT 405 Hrvatski za prevoditelje II O 15 15 0 2.0 FRT 418 Književnost za prevoditelje I I 15 15 0 3.0 FRT 419 Jezik struke i prevođenje I 15 15 0 2.0 FRT 330 Pragmatika I 15 15 0 3.0 3 rd SEMESTER FRT 520 Suvremene teorije i poetike prevođenja O 15 15 0 4.0 FRT 507 Prevođenje s francuskog na hrvatski III O 0 30 0 3.0 FRN 508 Prevođenje s hrvatskog na francuski III O 0 30 0 3.0 FRT 413 Terminografija I 15 15 0 3.0 FRT 517 Europske institucije i međunarodne organizacije I 15 15 0 3.0 4 th SEMESTER FRT 509 Seminar za diplomande O 0 30 0 2.0 FRT 518 Diplomski rad O 0 0 0 8.0 FRT 519 Stručna praksa O 0 0 30 2.0 FRT 514 Osnove usmenog prevođenja I 15 15 0 3.0 FRT 516 Književno prevođenje II I 15 15 0 3.0 7