Neo-Brahmi Generation Panel Meeting

Similar documents
INTERNATIONALIZED DOMAIN NAMES

INTERNATIONALIZED DOMAIN NAMES

INTERNATIONALIZED DOMAIN NAMES

INTERNATIONALIZED DOMAIN NAMES

Background of Indic segmentation

RU, ऌ = ~Lu, ॡ = ~LU, ऍ = ~e,~a, ऎ = E, ए = e, ऐ = ai, ऑ = ~o, ऒ = O, ओ = o, औ = au,ou = ~M = M = H

CHAPTER 4 CIRCULATION OF PUBLICATIONS

The Unicode Standard Version 10.0 Core Specification

The Unicode Standard Version 6.0 Core Specification

Request for editorial updates to various Indic scripts. 1. Generic Indic

[Note: - This article is prepared using Baraha Unicode software.]

अ"र %तर Akṣarāntara Keyboard Layout

South Asian Scripts-I 9

New Era Public School Mayapuri New Delhi Syllabus - Class I

This PDF file is an excerpt from The Unicode Standard, Version 4.0, issued by the Unicode Consortium and published by Addison-Wesley.

Devanagari Ä Ç Bengali à ä Gujarati ê í Oriya ò ö ÿ Ÿ.

Request to Allocate the Sharada Script in the Unicode Roadmap

3. Standardization. 3.1 Revision of Unicode Standard-3.0 for Devanagari Script. Devanagari Code Chart

Update on Brahmi and other Indic unification issues. 1. Phoneme-unification in Brahmi

[Note: - This article is prepared using Baraha Unicode software.]

DEPARTMENT OF MECHANICAL ENGINEERING MONAD UNIVERSITY, HAPUR

DEPARTMENT OF MECHANICAL ENGINEERING MONAD UNIVERSITY, HAPUR


ORIGINAL IN HINDI GOVERNMENT OF INDIA MINISTRY OF CONSUMER AFFAIRS, FOOD & PUBLIC DISTRIBUTION DEPARTMENT OF FOOD AND PUBLIC DISTRIBUTION

NICNET:HP Page 1 of 7 (District Collector,Kangra)

वषय: 31/12/18 स 06/01/19 तक क स ह क लए आरआरएएस ल ख क ववरण. Sub: RRAS Settlement Account Statement for the week of 31/12/18 to 06/01/19

Comments on Proposal to Encode the Saurashtra Script in the UCS Vide: ISO/IEC JTC1/SC2/EG2 N3607 LN/ by Peri Bhaskararao

Material Handling Systems and Equipment Sectional Committee, MED 07

SIGN AI, U+094B DEVANAGARI VOWEL SIGN O, and U+094C DEVANAGARI VOWEL SIGN AU: Page 1

Certified that the above candidate has admitted in course as a private candidate and is eligible to write the Examination.

HOLIDAY HOMEWORK (AUTUMN) KV RRL NO-III (RRL), JORHAT

NICNET:HP Page 1 of 7 (District Collector,Kangra)

New Era Public School Syllabus - Class II

A sum of money becomes ` 2016 in 2 years and ` 2124 in 3 years, at simple interest. What is the sum of money? Q2_OA ` 1700

KENDRIYA VIDYALAYA NAD KARANJA

INDIAN SCHOOL NIZWA YEARLY SYLLABUS CLASS III ENGLISH

SUMMATIVE ASSESSMENT II, 2012 II, 2012 MATHEMATICS / Class X / Time allowed : 3 hours Maximum Marks : 80

SUMMER HOLIDAY HOME WORK To develop reading. skills. Practice for section B Writing skills Creative skills

ORIGINAL IN HINDI GOVERNMENT OF INDIA MINISTRY OF CONSUMER AFFAIRS, FOOD & PUBLIC DISTRIBUTION DEPARTMENT OF FOOD AND PUBLIC DISTRIBUTION

SPLIT UP SYLLABUS : CHAPTER 1-Real numbers. CHAPTER 2-Polynomials. CHAPTER 3-Pair of linear equations in. two variables

Time & Tense समय और य क प. Mishra English Study Centre BY M. K. Mishra

WORKSHEET SESSION ( ) CLASS- II ENGLISH NAME SECTION DATE

A sum of money becomes ` 2016 in 2 years and ` 2124 in 3 years, at simple interest. What is the sum of money? Q2_OA ` 1700

ANNUAL SYLLABUS

KENDRIYA VIDYALAYA NAD KARANJA HOLIDAY HOMEWORK (AUTUMN BREAK) IX A/B/C. Hindi. Maths

SUMMER VACATION HOLIDAYS HOMEWORK( ) Class VIII ह द 4.द द, द व ग, तत प र ष सम स क पररभ ष ल कर प रत य क क प च प च उद हरण ल ख ए

KENDRIYA VIDYALAYA NO-1, SRINAGAR

JABAL FARASAN INTERNATIONAL SCHOOL, RABIGH SUMMER VACATION ASSIGNMENT CLASS-X

UNIT TEST 4 CLASS V. Recitation of poem - The Vagabond and A Winter Night. Exercise of skill book of the above chapters will be discussed.

CLASS V. Format of the question paper: Reading and Conversations 10 marks. ENGLISH LITERATURE Book- New Mulberry English Course (Bk 5)

Ahmedabad. Orientation ( ) (Class-III)

NEW ERA PUBLIC SCHOOL, DWARKA SYLLABUS CLASS:II SUBJECT: ENGLISH. Grammar-Naming Words; One and many; Capital letters; Articles

Blue Print and Syllabus - Term -II Class:-VI Social Science

KENDRIYA VIDYALAYA SANGATHAN, CHENNAI REGION

BLUE PRINT SA I, SET-III. Subject Mathematics. Units VSA(1) SA-I(2) SA-II(3) LA(4) Total Number 1(1) 1(2) 2(6) 2(8) 6(17)

CS 712: Topics in NLP Linguistic Phrases and Statistical Phrases

ENGLISH ASSIGNMENT -1 LESSON-1 RAGGYLUG S FIRST ADVENTURE Answer the following questions. Q.1 Who was Raggylug? Where did he live? Q.

ST.ALBANS SCHOOL HOLIDAY HOMEWORK ( ) CLASS III SUBJECT- ENGLISH Learn and recite the poem

KENDRIYA VIDYALAYA NO.2 UPPAL, HYDERABAD HOLIDAY HOME WORK-WINTER BREAK ( ) CLASS: VI

ALAKSHYA PUBLIC SCHOOL SUMMER HOLIDAY HOMEWORK

SUMMER VACATION ASSIGNMENT (MAY- JUNE 2015) CLASS X

Proposal to Encode the Parsapen Symbol in Unicode

KENDRIYA VIDYALAYA, NAD KARANJA HOLIDAY HOMEWORK- WINTER BREAK STD: X SECTION: A,B,C

Documentation for KSSA as Non-conjunct Consonant and Conjunct Consonant in Tamil International Forum for Information Technology in Tamil (INFITT)

KV No. 2 Delhi Cantt. (I SHIFT) Holiday s Homework Class - XII

CLASS NURSERY. 1 st Term. (April Sept.) Oral and Written. A to Z, To fill in the gaps with missing letters. Page No. 3-13

RESUME. Navyug Vidyalaya, Bhagalpur, Bihar. B.L.S.C. College, Naugachiya, Bhagalpur, Bihar. Sabour College, Sabour, Bhagalpur, Bihar

1. My name Karan Ahuja. 2. I a student. I live with my parents and small dog.

BHAI PARMANAND VIDYA MANDIR ENGLISH

II SEMESTER EXAMINATION MARCH 2018 TIME TABLE II SEMESTER EXAMINATION PORTION

Class X. Online Syllabus- Pre Board Exam ( ) Somerville School, Vasundhara Enclave, Delhi-96

Feature Extraction Using Zernike Moments

ABSTRACT/ स र श ४, ३०५ ह ट यर. 4,305 ha to E Longitude प व द श तर व त त म द सव. February 2018 to March 2018

R.H.M.PUBLIC SCHOOL WINTER VACATION HOLIDAYS HOMEWORK CLASS-3 RD

SUMMER VACATION HOLIDAYS HOMEWORK( ) Class X ह द १.पद पर चय क ई भ दस व क य म एक एक शब द क पद पर चय द ज य

Portions: Refer website

DEPARTMENT OF MECHANICAL ENGINEERING MONAD UNIVERSITY, HAPUR

BHARTIYAM INTERNATIONAL SCHOOL

ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3768 L2/10-013R

ARMY PUBLIC SCHOOL UDHAMPUR HOLIDAY HOMEWORK WORKSHEET

The Heritage School, Gurgaon Summative Assessment-I Syllabus ( X ) Session

व षय: स श ध त क ष त र य प र शण ल ख

Lilavati states a method to find the least integral values for x the multiplier (ग णक)

SUMMATIVE ASSESSMENT II, 2012 MATHEMATICS / Class IX /

R.H.M.PUBLIC SCHOOL WINTER VACATION HOLIDAYS HOMEWORK CLASS-4 TH

Hindi Generation from Interlingua (UNL) Om P. Damani, IIT Bombay (Joint work with S. Singh, M. Dalal, V. Vachhani, P.

International Journal of Computer Engineering and Applications, Volume XII, Issue III, March 18, ISSN

Note:- Solve this assignment in a separate note book.

SELAQUI INTERNATIONAL SCHOOL WINTER VACATION ASSIGNMENT-DEC 2016 CLASS-VIII

KendriyaVidyalaya No. 2 Delhi Cantt Shift I

TOPICS FOR THE SCHOOL MAGAZINE व र ष क पत र क ह त

Holiday Homework Class II

Solutions for IBPS Clerk Pre: Expected Paper 1

The Millennium School HMEL

A sum of money becomes ` 2016 in 2 years and ` 2124 in 3 years, at simple interest. What is the sum of money? Q2_OA ` 1700

Khaitan Public School, Sahibabad Winter Holiday Home Work Class VII

Dear Students Holidays are always a welcome break from the normal routine and we all look forward to them. It gives us the opportunity to pursue all

SYLLABUS CLASS IX( )

PART I. Name of the Examination MONTH TENTATIVE NO OF WORKING DAYS AVAILABLE TENTATIVE NO OF PERIODS REQUIRED CHAPTER S.NO APRIL

The Heritage School,Gurgaon Summative Two Examination Syllabus (IX) Session

Transcription:

1

Neo-Brahmi Generation Panel Meeting Overall Progress Ajay Data, Mahesh Kulkarni, Udaya Narayana Singh, NBGP Co-Chairs Presented by Akshat Joshi ICANN 60 31 October 2017 2

Why the name Neo-Brāhmī? Background: ICANN began IDN Variant TLDs initiative with six generation panels, based on specific scripts from major writing systems. Latin, Greek, Cyrillic, CJK, Arabic and Devanagari Devanagari was representative of the Brāhmī family scripts The Brāhmī script progenitor of all scripts used to write Modern Indo-Aryan languages Dravidian to a lesser extent scripts of the Tibeto-Burman and Munda families. Also adopted by a large number of cultures in Southeast Asia to transcribe their languages: Burmese, Thai, Lao, Khmer (in South-East Asia), and others in Central Asia The Neo-Brāhmī group is so named to cover all such scripts used today and which are based on Brāhmī

Features of Brāhmī based scripts Brāhmī is written from left to right It has an angular shape. As it evolved this angular feature was gradually replaced by rounded shapes in cultures where palm leaves where used as a medium of written communication. The main feature of Brāhmī is the written syllable or akshara a concept admitting a full Consonant or Vowel as a node Vowels admit Vowel Modifiers such as nasals or vowel lengtheners Consonants are at times modified by a combining mark functioning as "vowel-killer" (termed Halanta), truncating the following vowel and thereby constituting a conjunct In turn these can be modified by vowel signs: Matras and further by Nasals or Vowel lengtheners The adjuncts to the Vowel or Consonant nodes are appended in a strict rule-order This feature has been remarkably stable over the evolution of Brāhmī and has been followed by all the later Indic and Southeast scripts derived from the script.

Principal Neo-Brāhmī Languages South Asian Scripts Devanāgarī: Devanāgarī is currently used for 11 out of 22 official languages of India (Boro/Bodo, Dogri, Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, Nepali, Sanskrit, Santhali and Sindhi) and around 45 other languages especially the related Indo-Aryan languages: Bagheli, Bhili, Bhojpuri, Himachali dialects, Magahi, Newari and Rajasthani and its dialects: Marwari, Mewati, Shekhawati, Bagri, Dhundhari, Harauti and Wagri. Nepali is the official language of Nepal as well as one of the official languages of the state of Sikkim in India. Spoken by over 30 million people. The script is also used in Fiji to represent Fiji Hindi. Hindi is also used in Mauritius, Malaysia, England, Canada, South Africa, Indonesia as well as emigrant communities around the world. Gujarati: Used for writing Gujarati and Kacchi, Gujarati is extensively spoken in large parts of Africa, Madagascar, UK and the USA as well as by emigrant communities around the world. Gurumukhi which evolved separately in the Northern family is used to write the Punjabi language in the Indian state of Punjab and elsewhere in India. Gurmukhi stabilized around the 16th century when it was used to transcribe the holy Granth Sahib. Bengali: Often termed as Bangla by linguists and grammarians is historically related and similar in design to the Devanāgarī script and with one or two exceptions has the same consonant and vowel set. Bengali is used to transcribe quite a few languages of which the most prominent are Assamese and Manipuri. The former differs from Bengali in a few consonant characters. The same is the case with Manipuri which today is also written in Meetei Mayek.

Principal Neo-Brāhmī Languages South Asian Scripts Oriya [Odia] can be traced back to the Ashokan inscriptions: 3rd century B.C.E. Because of the prevalence of a large number of tribal languages belonging to the Munda and Dravidian families in the state of Odisha (Orissa), the Oriya script is used in writing these languages. Sinhala used for writing Sinhala language and at times also Pali, is derived from Brāhmī as early as the third-second century B.C.E. Although it belongs historically to the Northern family, it has been considerably influenced by the early Grantha script of South India. Tamil (also spelt as "Tamizh") More than any other script derived from Brāhmī, it is highly alphabetical in nature and admits no ligatures with the exception of two consonant conjuncts. Apart from being the official language of Tamil Nadu, Tamil is also an official and national language of Sri Lanka and one of the official languages of Singapore. Tamil is also spoken by significant minorities in Malaysia, England, Mauritius, Canada, South Africa, Fiji, Indonesia, as well as emigrant communities around the world. Kannada and Telugu are closely related scripts used to write two Dravidian languages: Kannada in the state of Karnataka, and Telugu in Telangana and Andhra. Over the centuries, Brāhmī evolved with marked characteristics in the south. Around the tenth century, these crystallised into the Old Kannada script, used where both Kannada and Telugu are now spoken. By around 1500, this script divided into Kannada and Telugu. As a result, there are very few differences between these two scripts. Malayalam: Subject to reforms, modern Malayalam has introduced alphabetic writing into the script, although the main structure of Malayalam still adheres to the akṣara.

Current status of Neo-Brahmi GP Work Devanagari LGR is almost ready and has been sent to Integration Panel for their review. In the course of this presentation, we plan to present the same in detail. Once the Devanagari LGR is finalized, other LGRs will soon follow the suite. Respective script/language community members have already begun the ground work.

Before starting with the Devanagari LGR let us take a look at Akshar Formalism that binds brahmi based scripts

Character classification

Formalism at a glance...

Formalism Illustrated... Variables : Dash Hyphen - Digit Indo-Arabic digits [0-9] C Consonant V Vowel M Matra D Anusvara/Bindi/Tippi/Sunna B Chandrabindu/Anunasika/Arasunna X Visarga/Aytham H Halant/Chandrakala/Virama A Addak N Nukta Y Avagraha/Praslesham L Chillu Z Khanda Ta k Number of possible Consonant Halanta Sequences

Formalism Illustrated... Formalism Operators : Alternative [ ] Optional * Variable Repetition ( ) Sequence Group

Formalism Illustrated... Consonant-Syllable *k(c[n]h) C[N] [H D B X BD BX M[D B X BD BX]] [CH]Z L[HC[D H M[D]]] AC[D X M[D X]] Vowel-Syllable Syllable IDN-Label V[D B X BD BX] Consonant-Syllable [Y] Vowel-Syllable[Y] (Syllable digit)*([dash](syllable digit))

Formalism Illustrated.. Consonant-Syllable : *k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ] [CH] Z L[ HC [ D H M[D] ] ] AC[ D X M[D X] ]

ABNF Illustrated.. Consonant-Syllable : *k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ] [CH] Z L[ HC [ D H M[D] ] ] AC[ D X M[D X] ]

*k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ]

*k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ]

ABNF Illustrated... Consonant-Syllable : *k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ] [CH] Z L[ HC [ D H M[D] ] ] AC[ D X M[D X] ]

Consonant Syllable continues... Syllable with Khanda Ta only exists in Bangla and Assamese language. [CH] Z

ABNF Illustrated... Consonant-Syllable : *k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ] [CH] Z L[ HC [ D H M[D] ] ] AC[ D X M[D X] ]

Consonant Syllable continues... Syllable with Chillu characters only exists in Malayalam language. L[ HC [ D H M[D] ] ]

ABNF Illustrated... Consonant-Syllable : *k(c[n]h) C[N] [ H D B X BD BX M[D B X BD BX] ] [CH] Z L[ HC [ D H M[D] ] ] AC[ D X M[D X] ]

Consonant Syllable continues... Syllable with Addak only exists in Punjabi language. AC[ D X M[D X] ]

ABNF Illustrated.. Vowel-Syllable : V [ D B X BD BX]

Vowel Syllable continues... V [ D B X BD BX]

ABNF Illustrated... Syllable : Consonant-Syllable Vowel-Syllable -where Consonant-Syllable *k(c[n]h) C[N] [H D B X BD BX M[D B X BD BX]] [CH]Z L[HC[D H M[D]]] AC[D X M[D X]] Vowel-Syllable V[D B X BD BX]

Devanagari LGR

Devanagari LGR Fundamental Blocks: Code point repertoire Whole Label Evaluation rules Variant Rules

Root LGR procedure Binding principles: LONGEVITY PRINCIPLE LEAST ASTONISHMENT PRINCIPLE INCLUSION PRINCIPLE SIMPLICITY PRINCIPLE PREDICTABILITY PRINCIPLE STABILITY PRINCIPLE LETTER PRINCIPLE

Root LGR procedure LONGEVITY PRINCIPLE The panels are supposed to begin using the latest version of Unicode, but also to take into consideration the stability of Unicode character properties. Devanagari LGR proposes almost all those characters which have been fairly stable over past many versions of the Unicode. Most of the characters exist in the Unicode right from Unicode Version 1. Some characters were encoded in successive versions of Unicode which were very language specific. Hence their usage too was unambiguous. Latest character(s) included by NBGP was introduced in Unicode 6.0 in Oct. 2010.

Root LGR procedure LEAST ASTONISHMENT PRINCIPLE The Least Astonishment Principle aims at ensuring that the allocated code points included in the zone repertoire are useful as elements in unique identifiers. To the extent that a code point is confusing to the user population or can be used in surprising ways whether to members of the original linguistic target community or, in the case of the root, to members of other linguistic communities use of the code point fails to adhere to the Least Astonishment Principle in that context. NBGP has documented some cases in it s analysis of Variants which can be confusing to the majority of the Devanagari community itself. However, for some languages, those cases are an absolute must. NBGP has taken a pragmatic stand of proposing equivalent (blocking) variants wherever possible.

Root LGR procedure INCLUSION PRINCIPLE The procedure is an example of the Inclusion Principle in action, since every rule or code point is excluded until reviewed and then explicitly included. This methodology was adopted and diligently followed during the character selection process.

Root LGR procedure SIMPLICITY PRINCIPLE Part of the point of having the integration panel is that it performs a check of the Simplicity Principle. The integration panel cannot possibly include experts in every language and script, but the members must have general knowledge of Unicode, IDNA, DNS, or all of the above. If any member of the integration panel cannot understand the rationale for inclusion of some rule, then that member will not support the rule, and it will not proceed. This is the purpose of the unanimity requirement for the integration panel. NBGP has to the extent possible, tried to frame all the WLE rules in simple yet understandable way. Also, NBGP does have community members on-board with general knowledge of Unicode, IDNA and DNS. During the drafting phase, none of the rules proposed had contrasting views on it.

Root LGR procedure PREDICTABILITY PRINCIPLE The proposal follows the Predictability Principle in much the same way it follows the Simplicity Principle: if the integration panel does not immediately agree with the recommendations of the generation panel, or if members of the integration panel disagree with each other, that is a good reason to suppose that the rule in question is not really predictable. At this stage, NBGP hopes that this gets complied with during IP review.

Root LGR procedure STABILITY PRINCIPLE Especially in the case of the root zone, the Stability Principle is less a matter of guidance and more a statement of fact. The proposed procedure attempts to minimize the possibility that any label generation rule will be permitted for the root zone without that rule having been considered as carefully as possible for any negative consequences. If there is a failure such that the integration panel determines that a previously active rule needs to be removed, this procedure requires that the procedure itself be subject to review. As discussed in Longevity principle.

Root LGR procedure CONSERVATISM PRINCIPLE The proposal is consistent with the Conservatism Principle in two ways. First and most important, because the integration panel is supposed to reject anything it does not positively think is safe, the Conservatism Principle is built in to the integration panel s criteria. Second, in the event of disagreement between the generation and integration panels, the proposed rule that is the subject of the disagreement is automatically excluded from the root label generation rules. NBGP has tried to follow the principle while designing the LGR.

Devanagari Code Block - MSR Convention: White: Blocked by IDNA Protocol Pink: Blocked by MSR Yellow: Permitted by MSR for final decision by the GPs.

Proposed Devanagari LGR Code point repertoire

Proposed Devanagari LGR Additional rule for ऱ (U+0931)

Proposed Devanagari LGR - WLE Rules - C M V B D X H N S Consonant Matra Vowel Anusvara Chandrabindu Visarga Halant / Virama Nukta Eyelash Reph (C1HC2) where C1 is 0931 (ऱ - DEVANAGARI LETTER RRA) H is 094D ( - DEVANAGARI SIGN VIRAMA) C2 is either - 092F (य - DEVANAGARI LETTER YA) or 0939 (ह - DEVANAGARI LETTER HA) N: must be preceded only by either of specific set of Cs, Vs and Ms The specific Cs are: क (U+0915) ख (U+0916) ग (U+0917) ज (U+091C) ड (U+0921) ढ (U+0922) फ (U+092B) The specific Vs are: आ (U+0906) (Required in Santhali language) ओ (U+0913) (Required in Santhali language) The specific Ms are: (U+093E) (Required in Santhali language) (U+094B) (Required in Santhali language) H: must be preceded by C or CN M : must be preceded by C or CN X: must be preceded by either of V, C, N or M B: must be preceded by either of V, C, N or M D: must be preceded by either of V, C, N or M V: Can NOT be preceded by H Case of Eyelash-Reph

Proposed Devanagari LGR - Variants - Root LGR procedure ideally does not want homographic variants to be part of this variant set Most of the prominent variants in Brahmi Based scripts/languages are Homographic However, there are two categories of these Homographic Variants Pure homographs (visual confusability due to shape) Perceptive homographs (visual confusability due to deviation from known norms to majority of script community)

Proposed Devanagari LGR - Variants - Confusingly similar NOT BEING PROPOSED AS VARIANTS घ U+0918 भ U+092D ष ट U+0937 U+094D U+091F ध U+0927 म U+092E ष ठ U+0937 U+094D U+0920

Proposed Devanagari LGR - Variants - Variants due to requirement of Santhali of having Nukta follow specific Vowels and Matras PROPOSED AS VARIANTS Variant 1 Variant 2 आ U+0906 ओ U+0913 U+093E U+094B आ U+0906 U+093C ओ U+0913 U+093C U+093E U+093C U+094B U+093C

Proposed Devanagari LGR - Variants - Variants due to Unique characters required for Kashmiri PROPOSED AS VARIANTS Variant 1 Variant 2 ॳ U+0973 ॳ U+093A ॳ U+0974 ॳ U+093B ऎ U+090E U+0946 ॳ U+0975 ॳ U+094F अ U+0905 U+0902 U+0902 आ U+0906 U+0902 U+093E U+0902 ऐ U+0910 U+0947 औ U+0914 U+094C

Possible Variant Cases - Cross script Confusingly similar DEVANAGARI SCRIPT VOWELS COGNATE SCRIPT CODEPOINT IN COGNATE SCRIPT उ 0909 Bangla ও 0993 उ 0909 Gurmukhi ਤ 0A24 ऋ 090B Gujarati ૠ 0AE0 CONSONANTS क 0915 Bangla ক 0995 ग 0917 Gujarati ગ 0A97 ग 0917 Gurmukhi ਗ 0A17 घ 0918 Gurmukhi ਬ 0A2C घ 0918 Gujarati ઘ 0A98 ङ 0919 Gujarati ઙ 0A99 छ 091B Gujarati છ 0A9B ञ 091E Gujarati ઞ 0A9E DEVANAGARI SCRIPT COGNATE SCRIPT CODEPOINT IN COGNATE SCRIPT ਟ 091F Gurmukhi ਟ 0A17 ठ 0920 Gujarati ઠ 0AA0 ठ 0920 Gurmukhi ਠ 0A20 ड 0921 Gujarati ડ 0AA1 ढ 0922 Gurmukhi ਫ 0A2B त 0924 Gujarati ત 0AA4 ध 0927 Gujarati ધ 0AA7 न 0928 Gujarati ન 0AA8 न 0928 Bangla ন 09A8 न 0928 Bangla ণ 09A3 प 092A Gujarati પ 0AAA प 092A प 092A Gurmukhi ਧ 0A17 Gurmukhi ਪ 0A2A DEVANAGARI SCRIPT COGNATE SCRIPT CODEPOINT IN COGNATE SCRIPT प 092A Gurmukhi ੫ 0A6B म 092E Gurmukhi ਸ 0A38 म 092E Gujarati મ 0AAE य 092F Gujarati ચ 0A9A र 0930 Gujarati ર 0AAE र 0930 Gurmukhi ਕ 0A15 ल 0932 Bangla ল 09B2 व 0935 Gujarati વ 0AB5 श 0936 Gujarati શ 0AB6 श 0936+094D Bangla ঽ 09BD ष 0937 Gujarati ષ 0AB7 स 0938 Gujarati સ 0AB8 ह 0939 Gujarati હ 0AB9 DEVANAGARI SCRIPT Nukta characters ग 095A Or 0917+094D ढ 095D Or 0922+094D COGNATE SCRIPT CODEPOINT IN COGNATE SCRIPT Gurmukhi ਗ਼ 0A5A Gurmukhi ਫ਼ 0A5E

F2F meetings Second F2F meeting in Nepal Held between 24 th to 26 th May 2017 in Kathmandu, Nepal Active participation from community in Nepal which provided great insights to the GP on Nepali, Newar and Tamang (Scheduled) Third F2F meeting in Colombo, Srilanka (Mid-Dec 2017) Outreach to the Tamil community in Srilanka Co-ordination with the Sinhala Generation Panel

Community Outreach Language coverage Since the last update to community by NBGP, the Devanagari LGR has considered quite a number of languages falling within the EGIDS scale 1-4 Previously covered: Bodo, Dogri, Hindi, Kashmiri, Konkani, Marathi, Maithili, Nepali, Sanskrit, Santhali, Sindhi Recently covered: Avadhi, Bhatri, Bhojpuri, Chhattisgarhi, Halbi, Kinnauri, Kukna, Limbu, Magahi, Newar, Panchpargania, Sadri, Tamang, Eastern, Wagdi Unable to cover: Saraiki

Feedback received from Integration Panel on draft on 8 th Sep. 2017 and action taken Changes in wording Wherever required, the changes were made. Wherever change was not possible, more elaboration was added More explanation of certain aspects Rationale behind exclusion set characters yet to be added Major modifications suggested to XML submitted The GP had not used the online tool at this point for validation hence there were validation errors, were rectified in next submission Harmonization of similar terms with a unique name Done (Eyelash Ra/Reph, Matra/Vowel sign) Request for a more varied set of References Inclusion of more reference online e.g. omniglot. Added. Request for reconsideration of Halanta ending variant as this is a null mapping variant which has no precedant in LGRs so far (However left upto GP to take a final call) This was to safeguard possible confusion, however during the call with the community, this variant proposition was taken back

Feedback received from Integration Panel on draft on 11 th Oct. 2017 and action taken More clarification sought on Sanskrit vis-à-vis Modern and Archaic usage This will be added Changes in wording Wherever required, the changes will be made Wherever change not possible, more elaboration will be added Comments on 0944 This is a mistake and will be corrected. Method of correction yet to be finalized. Some un-addressed points during last review The rationale behind certain decisions could not be provided to the IP due to major focus on getting the document done, this will be done

Feedback received from Integration Panel on draft on 11 th Oct. 2017 and action taken Case of Halanta ending variant and discussion on the same to be added Will be added Small changes to XML on technical details Will be done More nukta characters e.g. For Konkani as given on Omniglot This needs more discussion as the language community differs from Omniglot Changes to the XML Descriptive sections to be populated Will be added Reference to adherence to RFC 7940 Will be added Summarization of WLE, Variants in XML Will be done

Future plan of action As decided by NBGP earlier, NBGP plans to get Devanagari LGR through and thereafter consider it as a basis for other script LGRs. The Devanagari LGR can provide all the necessary placeholder sections of the document and the nature of the text required. NBGP however does not assume that all the script LGRs can be easily modeled after Devanagari going by the rules. Some script specific rules are definitely expected for other scripts and they will need to be formulated carefully. However, NBGP members have already begun working on some of the scripts viz. Bengali, Gujarati, Gurmukhi, Kannada and Telugu.

धन यव द!